— Двое?
Миссис Смоллетт кивнула:
— Мисс Крейн — компаньонка, и Пэкер — горничная.
— Надеюсь, они как следует ухаживают за старой леди. Печально зависеть от посторонних, — заметила мисс Силвер.
Миссис Смоллетт тяжко вздохнула.
— Верно, мисс, а уж от этой Пэкер я меньше всего хотела бы зависеть. Конечно, дело свое она знает — когда я прихожу, квартира и старая леди всегда в порядке, но из нее за весь день слова не вытянешь, а от ее физиономии молоко киснет. И как только мисс Крейн ее терпит. Она совсем другая и очень предана старой леди. Только вчера мисс Крейн мне сказала: «Не знаю, что бы я делала, миссис Смоллетт, если бы что-нибудь случилось с миссис Мередит».
Мисс Силвер взяла очередную ложку.
— Она долго пробыла с ней?
— Очевидно, — ответила миссис Смоллетт, выжимая посудное полотенце. — Мисс Крейн не из тех, кто перебегает с места на место. Племянник миссис Мередит приходил попрощаться перед отъездом в Палестину, и я слышала, как он сказал, войдя: «Должно быть, я уже лет десять не видел бедную тетю, мисс Крейн. Наверное, она сильно изменилась». «Боюсь, что да, полковник Мередит, — ответила мисс Крейн. — За десять лет изменились мы все — не думаю, чтобы вы узнали меня, если бы встретили на улице». А он засмеялся и сказал: «Вас бы я узнал где угодно». Веселый джентльмен, но, по-моему, он ей льстил — в прихожей было так темно, что и родную мать не узнаешь. Кажется, он побывал в Ирландии, Индии и во многих других местах, и у него не осталось родственников, кроме бедной старой леди. Странные бывают вещи! Мисс Гарсайд и старой миссис Мередит не хватает родственников, а у бедняжки мисс Лемминг есть один, но и его слишком много.
— Вот как? — с интересом спросила мисс Силвер.
Миссис Смоллетт поставила на край стола таз для мытья посуды и повесила на сушилку полотенце.
— Если я когда-нибудь и видела несчастную рабыню, так это мисс Агнес Лемминг. Мать не дает ей покоя ни днем, ни ночью. «Сделай то! Сделай это! Иди туда! Иди сюда! Почему ты это делаешь? Почему ты этого не делаешь?» Удивительно, как бедняжка это выдерживает. Со мной миссис Лемминг такого не позволяет — я бы этого не потерпела ни от нее, ни от кого другого, даже если бы была чернокожей язычницей. Не понимаю, почему мисс Агнес не уходит от нее. По-моему, ей просто духу не хватает. А жаль. Она такая славная и добрая леди — на мой взгляд, чересчур добрая.
Мисс Силвер продолжала расспросы.
Глава 31
Чуть позже сержант Эбботт подошел к старшему инспектору и сказал:
— Угадайте, кто здесь?
Лэм оторвал взгляд от рапорта сержанта Кертиса.
— Что-что?
Сержант Эбботт позволил себе злорадную улыбку.
— Угадайте, кто здесь? — повторил он.
— У меня нет времени на загадки.
— Ну, тогда я скажу вам. Мисс Силвер.
— Что?!
— Единственная и неповторимая Мод Силвер. В качестве гостьи миссис Андервуд.
— О господи!
— Вот именно, сэр.
— Что привело ее сюда?
— Очевидно, миссис Андервуд. Она испугана — ей нужна поддержка. И на сцене появляется Моди в роли скромной подруги.
Лэм присвистнул.
— Ну, скромности ей не занимать. Любопытно, что у нее на уме?
Фрэнк Эбботт присел на подлокотник кресла.
— Что вы намерены делать — привлечь ее к расследованию? — Так как Лэм нахмурился и не ответил, он добавил: — Ей везет. Каждый раз, когда она берется за дело, полиция завершает его во всем блеске славы. Для нас она как талисман.
Лэм кивнул.
— Дело не только в везении, — сказал он. — Помните нашу первую встречу? Признаюсь, я считал мисс Силвер всего лишь безобидной старой девой и старался вежливо дать ей понять, чтобы она не путалась под ногами. Но мисс Силвер появлялась снова, спрашивала: «Могу я поговорить с вами, инспектор?» — и без всякой суеты давала мне ответы на все вопросы, словно решала кроссворд. Я глубоко уважаю мисс Силвер.
Эббот рассмеялся.
— Я тоже. Рядом с ней я чувствую себя так, как будто посещаю младшую группу детского сада. Потому я и зову ее Моди — это вроде свиста для придания смелости. Так вы собираетесь позволить ей участвовать?