Читаем Мисс скромница полностью

  Эта женщина так резко переменилась за последние сутки. Теперь у нее сверкали от счастья глаза, а на лице играла загадочная улыбка. Неужели Молли все-таки влюбилась? И как же она могла допустить, что Таир так резко изменит все в ее жизни?

  Прежние любовницы принца никогда не спрашивали его, чем закончатся их отношения. Он не вел с ними задушевных бесед.

  У Таира прежде не было женщины, которая настолько сильно привязала бы его к себе — как физически, так и эмоционально. Раньше он не задумывался о том, какие душевные переживания могут терзать его любовницу.

Так почему он так остро реагирует на едва нахмуренные брови Молли, на дрожь в ее голосе и на удивленный взгляд ее широко раскрытых глаз? Таир не понимал, что с ним происходит. Никогда прежде он не желал, как сейчас, нежно обнять свою любовницу и попытаться утешить ее.

  Он не стал сопротивляться возникшему в душе желанию. Протянув руку, он коснулся большим пальцем щеки Молли. Он понимал, что его влечет к этой женщине не только страсть, но и нечто большее, что казалось неприемлемым для него прежде. Желание утешить Молли быстро обрело какую-то более глубокую значимость, когда Таир ощутил шелковистую мягкость кожи ее щеки и вспомнил, насколько податливой, нежной и страстной была эта женщина прошлой ночью. Взяв ее лицо ладонями, он почувствовал нестерпимое желание.

— Ты такая красивая...

  Загипнотизированная его горящим взором, Молли прильнула к нему.

  — Это все из-за платья, — прошептала она. Она слегка одернула яркую ткань платья и подумала, насколько сильно жаждет Таира. — Оно ведь не бежевое...

  Да, на Молли было платье иной расцветки, отличной от той, к которой она привыкла. Изменился ее наряд, изменилась и ее жизнь. Но все вернется в прежнее русло, как только она возвратится домой.

Молли стало грустно.

  Она слегка отвернулась от Таира и прижалась губами к его ладони, говоря себе, что принадлежит совсем иному миру, а Таир ей не пара. Она не смо

жет выйти за него замуж... Подобный шаг — безумие. Тем не менее, находясь теперь рядом с Таиром, отказываться насладиться каждым мгновением, глупо...

  Возвратившись домой, она будет вечно хранить воспоминания о том, как они с Таиром были вместе. А теперь она воспользуется каждым мгновением, чтобы получить последние капли наслаждения перед расставанием.

  Таир наклонил голову к ее лицу, и она закрыла глаза, ожидая его поцелуя. Однако спустя мгновение Таир отвел ладони от ее лица, и она почувствовала сильное разочарование.

Он выругался.

  Открыв глаза, Молли увидела, что Таир смотрит вовсе не на нее, а куда-то вдаль, явно заметив нечто более интересное, чем поцелуй. Подавив желание упрекнуть Таира, она проследила за его взглядом.

  Сначала Молли не увидела ничего, потом заметила блеск отраженных от металла и стекла солнечных лучей.

На горизонте появилась вереница автомобилей.


ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

   — К тебе кто-то приехал? Таир посмотрел на Молли и положил руки ей на плечи.

— Да, приехал.

  Молли видела, что Таир забеспокоился. Она почувствовала, как он слегка сжал ее плечи, когда вереница автомобилей остановилась в нескольких десятках метров от них.

  Солнечные лучи отражались от тонированных стекол автомобилей. Таир напрягся, а она вопросительно взглянула на него, когда из первого автомобиля вышел водитель.

  Принц только покачал головой, убрал руки с ее плеч и спокойно произнес:

— Иди в шатер  Молли. Она не сдвинулась с места.

   — Я сказал, чтобы ты шла в шатер, Молли, — повторил он, наблюдая за тем, как водитель обходит автомобиль, чтобы открыть дверцу со стороны пассажирского сиденья.

— Слышу тебя, но никуда не пойду!

— Я прошу тебя, Молли...

   — Вот теперь ты попросил вежливее, — она по-прежнему стояла на том же самом месте.

  Молли однажды где-то вычитала, что в начале романа с мужчиной необходимо сразу договориться о выполнении определенных правил. Сейчас ей казалось, что наступило самое подходящее время для этого. Однако отношения между ней и Таиром вряд ли можно было назвать романом.

  Ясно, что их отношениям с Таиром скоро придет конец, но ее душа так не хотела с ним расставаться! Слава богу, Таир не догадывается о том, что Молли полюбила его.

   — Хорошо, Молли, я понял, что ты не подчиняешься приказам. Но у меня сейчас, правда, нет времени на любезности. Сделай хотя бы раз то, что от тебя требуется, и не возражай...

Таир казался таким измученным... На какое-то мгновение ей даже показалось, что она не узнает его.

  — Неужели ты не понимаешь, что ведешь себя, как восточный деспот?

  Он одарил ее взглядом, который ясно давал понять, что ему наплевать на ее мнение. Однако, прежде чем Молли успела ответить, она увидела, как из автомобилей вышли четверо мужчин, одетых в традиционные одежды, и склонили головы перед выходящим из первого автомобиля пассажиром.

  Таир тихо выругался, когда из первого автомобиля вышел мужчина, одетый в точно такую же одежду, что и другие мужчины вокруг него. Однако на этом сходство прибывших визитеров заканчивалось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцы пустыни

Похожие книги