—А, понимаю. Прелестное местечко. Можно пройти с экскурсией? — Выждав несколько секунд, Уикхэм-младший изобразил улыбку. — Где же твоя профессиональная любезность?
Захлопнуть дверь перед его носом? Приятно, но по-детски. Еще подумает, что он ей небезразличен.
—Почти все номера заняты, но, если интересно, я могу показать тебе общие помещения.
—О да, очень интересно.
С чего вдруг?
—Повторяю вопрос: Джонатан, что ты здесь делаешь?
—Хотел повидаться с тобой. Родители передают тебе привет.
—Передавай и им от меня. — Хоуп перевела дух. Черт с ним, подумала она. — Здесь у нас — регистрационная стойка и комната администратора.
—Тесновато, но уютно и стильно.
—Да, мы тоже так считаем.
—Это оригинальная кладка?
Хоуп бросила взгляд на длинную каменную стену.
—Да. На старых фотографиях — гостиница, какой она была раньше, и Центральная улица.
—О, камин? Наверное, зимой он очень кстати.
Хоуп изо всех сил пыталась подавить негодование.
С какой стати он расхаживает по ее гостинице и позволяет себе комментарии?
—Да, гости любят посидеть у камина. Кухня у нас с открытой планировкой, — продолжила Хоуп, двигаясь дальше и втайне жалея, что не успела поправить макияж и прическу, — просто тогда она чувствовала бы себя увереннее. — Гости сами могут приготовить себе, что пожелают.
Он окинул взглядом яркие светильники в металлических корпусах, сияющую кухонную утварь, тяжелую гранитную столешницу.
—Система «на доверии»?
—Мы не берем с постояльцев денег за питание. Продукты и напитки включены в стоимость проживания. Стараемся, чтобы гости чувствовали себя как дома. Центральное фойе расположено здесь.
Задержавшись на пороге ее кабинета, он опять улыбнулся своей лощеной улыбкой.
—Как всегда, чистота и порядок. Хоуп, нам тебя недостает.
—Вот как?
—Очень.
В голове у нее вертелось несколько ответов, но ни один из них не мог расцениваться как вежливый, а она ведь решила не выходить за рамки.
—Работа плиточников — наша особая гордость. Вот, например, ковровый узор. Цветочные букеты выполнены местным флористом и символизируют богатство летнего сезона, а также гармонируют с общей атмосферой помещения.
—Согласен, детали подобраны со вкусом. Я...
—...как и деревянная отделка. — Хоуп перебила его. Вежливо. — Арки оставлены в изначальном виде. Реконструкцией и дизайном отеля занималась семья Монтгомери. Это самое старое каменное здание в городе, с первого дня служившее гостиницей. Зона отдыха прежде была проезжей частью.
—Хоуп. — Джонатан провел пальцем по ее руке. Она поспешно отодвинулась. — После экскурсии приглашаю тебя на ленч. Мы слишком долго не виделись.
Она была бы рада не видеть его совсем.
—Джонатан, я на работе.
—Работодатели обязаны предоставлять тебе перерыв на обед. Где у вас тут прилично кормят?
Хоуп даже не надо было стараться, чтобы изобразить холодность; тон ясно показывал отсутствие всяких эмоций. Он рассчитывает на ее согласие, поняла Хоуп. Более того, уверен, что она польщена, до безумия рада и слегка смущена от счастья. О да, она рада. Рада разочаровать его по всем пунктам.
—Если проголодался, зайди в «Весту» — это совсем рядом, через дорогу, — только компанию я тебе не составлю. Могу показать наш внутренний двор. — Хоуп открыла двери вестибюля, вышла на крыльцо. — Тут очень уютно, особенно в хорошую погоду. Приятно посидеть под зонтиком, выпить прохладительного.
—Вид подкачал, — прокомментировал Уикхэм, разглядывая красивую садовую стену и грязно-зеленое здание напротив парковки.
—Это временно. Монтгомери уже занимаются ремонтом соседнего здания.
—Деловая семейка, я смотрю. Присядем на минутку? Я не против прохладительного.
Правила гостеприимства, напомнила себе Хоуп. Они распространяются на всех без исключения.
—Хорошо, я сейчас.
Она вернулась в гостиницу, заставила себя разжать стиснутые зубы. В конце концов, этот человек может принести пользу гостинице, разрекламировать ее среди людей, желающих отдохнуть вдали от больших городов, в красивом отеле с хорошим обслуживанием. Несмотря на неприязнь к Джонатану, Хоуп не могла отрицать очевидного: в гостиничном бизнесе он разбирается на отлично. Значит, она будет делать свою работу и держаться любезно.
Хоуп налила в бокал чай со льдом, положила на тарелочку печенье. Из вежливости налила второй бокал, для себя.
Когда она вынесла поднос с напитками, он уже сидел за столиком.
—Удивлена, что ты приехал один, без жены. Надеюсь, с ней все в порядке? — Ну вот, — мысленно поздравила себя Хоуп, — она произнесла эти слова, не моргнув и глазом.
—Спасибо, все замечательно. Сегодня у нее в планах заседание комитета и поход за покупками. Ты, должно быть, скучаешь по Джорджтауну — магазины, ночные клубы... У вас тут такого нет.
—Честно говоря, Бунсборо уже практически стал для меня родным домом. Я здесь очень счастлива.
Он улыбнулся, и эта улыбка, в которой сквозила легкая жалость, словно говорила: он-то знает, что Хоуп лжет, дабы сохранить лицо.
Хоуп представила, как вцепится ему в физиономию, чтобы стереть эту улыбочку, однако... это было бы невежливо.