Но когда цепочка детей, ведомая помощницей Наставницы, бесцветной дамой по имени мисс Кеттл, возвращалась назад в приют, произошло нечто из ряда вон выходящее. Теренс услышал, как его окликнули по имени, и увидел мисс Лидбеттер. В одной руке она несла корзинку с покупками, в другой держала зонтик и размахивала им, привлекая внимание.
– Подожди! – крикнула она. – Мне надо с тобой поговорить!
Она подошла к Теренсу, не обращая внимания на мисс Кеттл, которая возмущалась далеко впереди, и сообщила:
– Ты-то мне и нужен. Только ума не приложу, что ты тут делаешь. Я думала, ты в замке с моим братом.
– Так оно и было, – ответил Теренс. – Пока меня не схватили. – Он с надеждой глядел на нее. – Передайте мистеру Лидбеттеру, что я здесь, очень прошу вас! Не хочу, чтобы он подумал…
– Идем, Теренс Мордд. Ты всех задерживаешь, – приказала мисс Кеттл.
Но мисс Лидбеттер, которой однажды довелось спустить с лестницы пьяного актера, нисколько не испугалась какой-то мисс Кеттл.
– Я хотела сказать тебе, – быстро проговорила она, наклонившись к самому его уху, – мне только что позвонили из больницы. Бедный Монти Мун. Он так переживает, что подвел тебя. Все дело в фургоне, принадлежавшем светотехнику. Монти говорил ему, что покрышки стерлись до дыр, но тот не послушал. Одним словом, по пути к Даркингтону они свалились под откос. Все попали в больницу. Отделались синяками и ушибами, но Монти пришел в сознание только сегодня утром. А выступление должно было состояться вчера вечером, не так ли?
Теренс в недоумении уставился на мисс Лидбеттер.
– Да, – выдавил он. – Вчера вечером. Только мистер Мун нас не подвел. Он был там. И прекрасно исполнил свою роль.
– Это какая-то ошибка. Монти с воскресенья лежит в больнице, в одной палате со светотехником и помощником режиссера. Они не успели доехать до замка. Это его и тревожит, он ведь взял пятьсот фунтов аванса.
Тут у мисс Кеттл лопнуло терпение. Она схватила Теренса за руку и потащила за собой.
Теренс и не пытался сопротивляться. Он был чересчур поглощен своими мыслями.
Если Монти Мун так и не добрался до Даркингтон-холла, кто же тогда появился из-за гобелена? Кто сыграл «воскрешенного» ими рыцаря елизаветинской эпохи? А что, если… Вдруг это был… самый настоящий сэр Саймон Монтпелье?
Значит, у Белладонны получилось! Но Ровера при ней не было, это точно. Теренс положил ей в карман пустой коробок. А без Ровера магия Белладонны была белее белого.
Откуда же пришла в тот вечер тьма? Что все это значило?
– Снимай пальто, маленький лентяй, не спи находу! – приказала мисс Кеттл, подражая тону Наставницы.
Теренс не слышал ее слов.
Стемнело. Дети получили по порции тостов с бобами, мисс Кеттл прочла им сказку 1офмана про мальчика, которому отрезали оба больших пальца, и все разбрелись по спальням. Лежа на железной койке, разглядывая привычную трещину в потолке, Теренс услышал, как Билли по соседству начал ворочаться и хныкать.
– Что случилось, Билли? – шепнул Теренс.
– Я хочу пить. Мне бы стакан воды.
– Так сходи и налей.
– Я боюсь, – ответил Билли. Он был глуховат, страдал недержанием, и ему тоже постоянно доставалось от Наставницы.
– Ладно, я схожу, – пожалел его Теренс.
Он выбрался из постели и на цыпочках пробрался по коридору к ванной. Снизу, из холла, доносились голоса Наставницы и мисс Кеттл. Они говорили о нем.
– Конечно, он постоянно шалит, – согласилась мисс Кеттл. – И все же мне кажется, вы его давно за что-то невзлюбили.
– Невзлюбила? Ну разумеется. И у меня на то масса причин. Вот, взгляни!
Она вытянула вперед руку, и мисс Кеттл принялась ее разглядывать.
– Вы имеете в виду мизинец?
– Да! – взвилась Наставница. – Мизинец, который Теренс Мордд прокусил до кости и изувечил, едва его принесли сюда грудным младенцем, а я наклонилась, как обычно, сделать ему козу. До сих пор больно держать спицы.
– Боже мой, – вздохнула мисс Кеттл. – А ведь ему было всего три недели, когда его нашли в будке. Ну и ну!
– Все в этом ужасном ребенке не как у всех. У меня от его вида мурашки по коже. Знаешь ли ты, что он не плачет, сколько его ни бей? Никогда не плачет! Вылупит глаза, как блюдца, или корчится от боли, но не проронит ни слезинки! Это неестественно, и, какой бы бес в нем ни сидел, я это из него выколочу, вот увидишь!
Раздался звук бьющегося стекла, и дамы обернулись. На лестнице стоял Теренс в одной пижаме. Он не шевелился, потрясенный до глубины души, а у его ног валялись осколки стакана с водой, который он нес Билли.
– Что ты здесь делаешь, Теренс Мордд! Как ты посмел вылезти из кровати! Ну погоди, на этот раз ты зашел слишком далеко. Слишком!
Теренс ждал. У него было странное ощущение. В ушах стоял звон, а лестничная площадка будто качалась и уходила из-под ног.
Наставница шагнула на первую ступеньку… на вторую… Вот она почти добралась до него, вытянула вперед руки, намереваясь схватить мальчишку за плечи и хорошенько встряхнуть.
Теренс глубоко вдохнул. И закрыл глаза…
Глава девятнадцатая