Читаем Миссия Акорны полностью

Она осмотрела комнату, стены, затем вышла в комнату с картой времени на стене. И с удивлением обнаружила, что на карте Кубиликан в точности такой, каким был в ее времени. Пустынный, оскверненный, разрушенный. Внезапная догадка осенила девушку. Ари убежал отсюда обратно! Они элементарно разминулись во времени, когда оба решили воспользоваться морем как проводником. Любимый будет ждать ее там! Напрасно она решилась на путешествие. Гораздо разумнее было поверить, что он сам найдет дорогу обратно и вернется живой и невредимый!

Но что с остальными? От карты толку не было: она реагировала только на изменения настоящего момента. Акорна прислушалась. Только сейчас гулкие повторяющиеся удары дошли до ее сознания. Девушка вышла в коридор. Каменный пол дрожал, будто где-то в основании здания зарождалось землетрясение. Рядом с дверью в одной из плит, которыми были вымощены стены, она увидела кнопку. Недолго думая, девушка нажала на нее. Дверь скользнула вверх, и у самого носа Акорны мелькнули копыта.

— Уф! Получилось! — воскликнул запыхавшийся Предок. Судя по всему, он давно и безуспешно пытался открыть дверь с той стороны, изо всех сил стуча в нее копытами.

— Привет! — растерялась Акорна.

— Глэдис, ты только посмотри! — воскликнул Предок. — По-моему, кто-то кого-то ищет…

— Кхорнья!!! — в объятия Акорны, чуть не сбив с ног Предка и почти повалив девушку назад, бросилась Мати. — О, Кхорнья, ты пришла! Пришла! Я так и знала! Но я слышала Ари — он так ужасно кричал… Где он? Он жив?

— Надеюсь, — ответила Акорна, крепко обнимая Мати и гладя ее по голове. — Похоже, кто-то напал на него, и все же он смог убежать. Каким-то образом Ари выбрался из этого времени прежде, чем я успела спасти его. Опрометчивый поступок, правда? — грустно пошутила она. — Похоже, теперь вместо него мне придется спасать вас. Марни и Йитир с тобой?

— Д-да… то есть… Они здесь. Ничего страшного с нами не случилось. Пойдем, ты должна встретиться с бабушкой Глэдис, и с дедушкой Хумиром, и с остальными, и с Аппом, и с Фри, и с их семьей!.. — тараторила девочка.

Оставив дверь открытой, Акорна послушно спустилась по ступенькам и оказалась в окружении Предков. Мати торопливо представила девушку и, невзирая на протесты, потащила за руку дальше. Вскоре до Акорны донесся запах моря и шум прибоя. У воды стояли Марни с Йитиром. Лица у них были довольные, почти счастливые. Акорна облегченно вздохнула. Но Мати настойчиво тянула ее к воде.

— Апп! Фри! Си-линьяри! — крикнула девочка. — Тут с вами хотят познакомиться!

— Мати, их нет, — тихо произнес Йитир.

— Нет? А где они? Вернулись в море?

— Не думаю, — сказала Марни. — Они плавали около берега, а в следующую секунду, совершенно внезапно, исчезли. Конечно, си-линьяри очень проворные, ты сама видела, и здесь темно, так что я могу ошибаться. Но слишком уж внезапно они испарились. Фри в тот момент как раз выпрыгнул из воды, и мне показалось, что он буквально растворился в воздухе!

— Только не это! — застонала Акорна. С ужасающей ясностью она осознала, что произошло на самом деле с си-линьяри и с Ари. Он вовсе не собирался путешествовать во времени, когда Акорне встретился его «призрак». Ее собственное перемещение форсировало перемещение Ари — и, вероятно, застало юношу врасплох. Он наверняка искал Мати и старших… А си-линьяри исчезли, потому что тоже находились в воде!

Мати прочитала ее мысли и беззаботно рассмеялась.

— Представляю, как расстроится Ари! Пытаясь спасти его, Кхорнья нарушила его драгоценный пространственно-временной континуум!

— Ох, Мати, — в отчаянии выдохнула Акорна, — боюсь, ты права…

Глава 23

Пройдя полпути в туннеле, Мак осторожно сказал:

— Капитан, при всем уважении к вам, в вашей логике я обнаружил существенный пробел.

— Да ну, — отмахнулся Беккер, — опять у тебя что-то заклинило. Какой еще пробел?

— У вас есть бортовой компьютер. Зачем лететь обратно на Мечту, если можно просто послать запрос? Так мы сэкономим много времени.

— Затем, что… — начал Беккер и осекся. — Затем, что на Мечте не будут знать, где раздобыть все это, — докончил он.

— У мистера Харакамяна работают лучшие во вселенной инженеры. У них репутация компетентных и знающих специалистов.

— Согласен. Но если ты еще не заметил, у линьяри появилась скверная привычка исчезать с поверхности Вилиньяра…

— Значит, нужно стабилизировать течение времени в предполагаемом месте посадки и на прилегающих территориях.

— Именно для этого нам и нужно оборудование, которое, по твоей логике, они должны нам привезти, — с расстановкой сказал Беккер. — По-моему, у тебя самого пробелы.

— Капитан, иногда я отключаюсь от простого толчка. Но неужели вы хотите сказать, что на борту «Кондора» не найдется с полдюжины насосов разных размеров, шлангов и прочих водопроводных приспособлений?

Беккер остановился и задумчиво потеребил усы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Акорна

Похожие книги