Читаем Миссия Артура Саламатина полностью

Опустился плотный белый занавес, размыв очертания зданий, скрыв далёкие контуры небоскрёбов; крупные хлопья медленно падали, ложились на землю, налипали на стены и фонарные столбы.

С осторожностью, боясь оступиться или налететь на кого–нибудь, Артур подошёл поближе к путям. Изчерна–серебряные рельсы терялись в густой белизне.

Скрипя колёсами, подъехала зелёная электричка, и Саламатин пошёл вдоль вагонов. Навстречу и наперерез ему шли пропитанные тёплым вагонным запахом пассажиры; но Артур не глядел на них.

Появилась Кира. Она вышла из–за снежной занавеси, в чёрном пальто и чёрных джинсах, и прошла пара секунд, прежде чем Артур узнал её и шагнул к ней.

Её привычно было видеть на фоне жёлтых лесов, полей, голубого неба; сейчас же, в снежном мареве посреди столицы, она, пусть и одетая по–городскому, казалась Саламатину пришелицей из другого, оставшегося в недавнем прошлом мира.

— Привет, Артур.

— Привет, Кира, — Артур смущённо улыбнулся.

— Поликлиника закрыта, — зачем–то сообщила уже и так ему известное Кимова.

— Я тебе сниму комнату. Ты же знаешь, я на телевидение устроился. Аванс уже получил, так что…

— Спасибо, Артур.

— А пока что переночуешь у Виктора. Тесно, правда, четверо человек в одной квартире…

— Да что ты, это же Москва. Здесь и сто человек в одной квартире бывает…

Они пошли по заснеженному перрону.

— Такси возьмём? — предложил Артур.

— Ты что. Сейчас знаешь какие пробки будут из–за снегопада… да и дорого очень. На метро доедем.

Полминуты помолчали; Кира заговорила вновь.

— Мы будем бороться. Я не хочу, чтобы Евратово погибло. Знаешь, Аполлон сказал, что он теперь в ответе за мою поликлинику…

— Так Аполлон…

— Конечно. Он ведь так и остался нашим премьер–министром. Много хорошего с друзьями сделал — пару изб поправил, электричество туда провёл… а Ася и Монета в магазине помогают.

— С Асей ведь всё в порядке?

— Да. Много работает, в ларьке меня заменила. Так что жизнь продолжается…

— Мы тут тоже без дела не сидим. Друг мой Юрий вот книгу свою опубликовал…

— Я уже прочитала, в электричке. Кстати, слушай, новые старварсы никто из вас ещё не посмотрел?

…Юрий и Виктор Заозёрский сидели на диване и играли в монополию.

— Не продашь Рублёвку?

— Ишь чего придумал! Нет, дружище, самому пригодится.

— Ну, Юра, похоже, ты не только враг народа, но ещё и жмот порядочный, а?

Раздался громкий звонок в дверь.

— Неужели уже Артур? — Юрий встал с дивана и пошёл открывать.

Но это был отнюдь не Артур. На пороге стоял полицейский.

— Лейтенант Кращук, — представился он.

Следом зашли двое мужчин в штатском.

— Судебный пристав Рыжков.

— Судебный пристав Солодков.

— Что случилось? — опешил Юрий.

— Вы, если я не ошибаюсь, Юрий Точило?

Юрий не успел ничего ответить.

— Вы арестованы. Следуйте за нами.

Из комнаты в прихожую выскочил Виктор.

— Не смейте! Юрий не террорист! Всё их восстание было просто шуткой! Я могу быть свидетелем! Слышите? Они боролись за Россию, а не против!

Следом, хлопнув дверью, вышли Рыжков и Солодков.

Глава 6

В квартиру вошёл Виктор; Кира и Вера, как по команде, вскочили с дивана.

— Ну что? Что с Юрием?

— О, господа, вот это было дело! — выдохнул Виктор, бросая крутку на диван, — это же попросту ужас какой–то! Но, скажу прямо, я задал этим бюрократам жару. Они у меня поплясали!

— Так, — нахмурилась Вера, — говори скорее, что с твоим другом?

— Не забывай, что он мне не друг, а враг. Короче, до этих держиморд, похоже, дошло, что дело тут никак не уголовное…

— В смысле…

— Прихожу я, значит, в это самое сизо, а мне и говорят: так, мол, и так, этот ваш знакомый мошенник и чуть ли не разбойник с большой дороги. Уж тут я им спуску не дал!… Не на таких напали.

— Так отпустят его?

— Должны отпустить.

— Боюсь, что эти бюрократы никому ничего не должны, — грустно сказала Кира, — я уж с ними натерпелась…

— Здесь больше всё на издателя завязано, — несколько неожиданно вступился за «бюрократов» Виктор, — вот ведь тоже, тип весьма конкретный. То ему, видите ли, плевать на эту «Миссию» какого–то там не то Гада, не то Падавана хотелось; а теперь вцепился как клещ — ещё бы, выгоду же упускать не хочется! Ничего, ничего, я ему ещё покажу!

— Не обижайся, но, боюсь, этого у тебя не получится.

— Но почему?

— Потому что я сама хочу ему показать, — засмеялась Кира.

— Ребята, ему Артур покажет, а вы все в пролёте, — тоже засмеялась Вера.

— Смеётесь все… тут не до смеха, — Виктор прошёл в комнату и сел на диван, — включите, кстати, телевизор, сейчас этот ваш Артур выступать будет, хочу послушать, какую он на сегодня ересь заготовил

Вера взяла со стола пульт и села рядом с братом; тут же с краю дивана пристроилась и Кимова.

….Под воинственную музыку из белого тумана вышел Артур.

— Здравствуйте, друзья мои, граждане великой России, — начал он свою речь привычным приветствием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Великий перелом
Великий перелом

Наш современник, попавший после смерти в тело Михаила Фрунзе, продолжает крутится в 1920-х годах. Пытаясь выжить, удержать власть и, что намного важнее, развернуть Союз на новый, куда более гармоничный и сбалансированный путь.Но не все так просто.Врагов много. И многим из них он – как кость в горле. Причем врагов не только внешних, но и внутренних. Ведь в годы революции с общественного дна поднялось очень много всяких «осадков» и «подонков». И наркому придется с ними столкнуться.Справится ли он? Выживет ли? Сумеет ли переломить крайне губительные тренды Союза? Губительные прежде всего для самих себя. Как, впрочем, и обычно. Ибо, как гласит древняя мудрость, настоящий твой противник всегда скрывается в зеркале…

Гарри Норман Тертлдав , Гарри Тертлдав , Дмитрий Шидловский , Михаил Алексеевич Ланцов

Фантастика / Боевая фантастика / Военная проза / Проза / Альтернативная история