Читаем Миссия Маккензи (ЛП) полностью

Искры брызнули из ее глаз, челюсти сами собой разжались. Кэролайн не потеряла сознания, хотя новый удар был довольно сильным. Голова чуть не раскололась от боли.

Теперь Кэл и неизвестный боролись на переднем сиденье, фургон угрожающе накренился. Когда Кэл резко нажал на тормоз, машина почти завалилась на один бок и съехала в кювет.

От сильного толчка Кэролайн кинуло к Джо. И тут едва различимый шепот достиг ее уха:

— Нож лежит в правом ботинке.

Ну конечно! Интересно, все полковники носят ножи в своей обуви?

Кэл и незнакомец продолжали бороться, и Кэролайн заметила, как в руках у последнего блеснуло что-то металлическое.

Это был пистолет.

Кэл ухитрился открыть дверь и выпрыгнуть наружу. Скорее всего, он трезво оценил свои более чем скромные шансы на победу над вооруженным противником в тесном салоне фургона. Злобно выругавшись, его сообщник распахнул дверь со своей стороны и бросился в погоню.

Кэролайн перекатилась к ногам Джо, пытаясь на ощупь найти его правый ботинок. Засучив его штанину, она добралась до ножа. Все это заняло чуть больше минуты.

Джо протянул свои связанные руки. Оказалось, не просто орудовать ножом, держа его за спиной. Кэролайн ведь не видела, во что врезается лезвие — в веревки или в руки Джо. Но, наверное, он сам даст ей понять, если она полоснет его ножом по коже. Через несколько секунд веревка поддалась, и Кэролайн почувствовала, как Джо выхватил лезвие из ее онемевших рук. Он перевернулся, сел и наклонился, чтобы освободить ноги.

Быстрый рывок — и ее руки наконец-то тоже стали свободными. Прежде чем она успела облегченно пошевелить ими, Джо нагнулся и полоснул ножом по капроновому шнуру, связывавшему ее ноги.

Где-то совсем близко прогремел выстрел.

— Оставайся здесь, — коротко прикачни Маккензи, перегнувшись вперед и усаживаясь за руль.

Мотор все еще работал. Он включил передачу и нажал на газ. Колеса крутанулись вхолостую. Джо с проклятьями вернул рычаг в нейтральное положение и снова дал газ. Привыкнув к своему грузовичку, он вначале не рассчитал, что фургону требуется иная тяга. Колеса завертелись, перемешивая грязь, но все-таки фургон подался назад.

В свете передних фар Джо увидел человека, бегущего прямо к ним. Это был не Гилкрист.

Джо включил первую скорость — тут же за его плечом вынырнула голова Кэролайн. Сообщник Кэла остановился и поднял пистолет. Молниеносным движением Джо пихнул Кэролайн в сторону, а сам пригнулся — как раз в тот момент, когда прозвучал первый выстрел. Ветровое стекло треснуло, разбрызгав осколки по всему фургону.

Не поднимая головы, Джо продолжал давить на газ. Фургон ожил, тронулся с места. Когда колеса его коснулись асфальта, машину опять занесло в сторону.

Прогремело еще два выстрела. Один за другим. Одна из фар погасла. Человек на шоссе прицелился в светящуюся фару и отскочил в сторону, прямо из-под колес фургона.

— Кэролайн! — крикнул Джо, испытывая страх за ее жизнь.

— Что?! — закричала она в ответ.

— Не высовывайся, он стреляет!

И пули тут же вновь застучали по фургону, выбив все задние стекла.

— Кэролайн!!! — снова заорал Маккензи.

— Что?! — свирепо прорычала она, и Джо облегченно рассмеялся. Если она пребывает в такой ярости, значит, с ней все в порядке.

Но это облегчение длилось недолго. Мимолетного взгляда на приборы было достаточно, чтобы понять, что одна из пуль пробила радиатор. Они сейчас находились посреди пустыни, вокруг не было никаких признаков жилья. Единственным источником света были звезды. Им не отъехать далеко, прежде чем мотор окончательно заглохнет, но Джо старался выжать из двигателя все до последнего. Каждый метр был дорог, ибо увеличивал отрыв от вооруженного сообщника Кэла Гилкриста.

Температура поднялась уже выше предельной отметки, но Джо продолжал давить на газ.

Наконец мотор заглох окончательно.

Кэролайн послушно отодвинула раздвижную дверь фургона и вышла в холодную пустынную ночь.

— Ну и что дальше?

— А теперь мы прогуляемся. Надеюсь, у тебя удобная обувь?

Кэролайн неопределенно пожала плечами. На ней были мокасины — это хуже, чем ботинки, но лучше, чем босоножки. Она же одевалась не для такого приключения! Но теперь какое это имело значение? Все равно придется идти, даже если бы она была босиком.

— И куда мы направимся?

— Туда, откуда приехали.

— Но ведь там этот тип! Мы можем встретить его по дороге!

— Вполне возможно, но не наверняка. Он вообще мог дать деру, вместо того чтобы разыскивать нас. Но поскольку мы в этом не уверены, надо вести себя как можно осторожнее.

Кэролайн пристроилась возле Джо, и они двинулись по пустыне. По шоссе идти было опасно, поэтому они шли параллельно ему, — не слишком близко от дороги, чтобы не быть легко обнаруженными, но и не слишком далеко, чтобы не сбиться с пути.

Тело болело так сильно и во стольких местах сразу, что Кэролайн могла уже не утруждать себя беспокойством об отдельных ранах. Надо идти — она и шла. Вот и все.

— У тебя есть часы? — спросила она Джо. — Сколько времени?

Джо взглянул на светящийся циферблат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы