Читаем Миссия (не)выполнима: довериться бабнику (СИ) полностью

Испортить настроение мне не смогла даже новость о внезапной репетиции, которая была назначена из-за того, что слишком много людей не явилось на предыдущие. Я была настолько воодушевлена, что даже с радостью согласилась репетировать столь отвратные мне моменты, когда нам с Майком нужно было разыгрывать подобие романтических ситуаций. Подобием это было хотя бы потому, что его персонаж всё время то за руку меня пытался взять, то ещё что-то, а я лишь скакала туда-сюда по сцене, намереваясь очутиться как можно дальше от него. Поскольку репетировать все сразу не могли, когда прорабатывались наши сценки, все остальные участники сидели и смотрели в ожидании своей очереди. Под конец кто-то не выдержал и отпустил какую-то шутку в наш адрес, из-за чего все засмеялись, а моё настроение стало ещё лучше, хотя казалось, лучше и быть не может.

Когда на сцену поднялась Лили для того, чтобы прорепетировать свой монолог, мы с Майком, весело переговариваясь, спустились вниз, никак не в силах отлипнуть друг от друга. Наверное, у него тоже было хорошее настроение, что с обычно серьёзным брюнетом случалось достаточно редко, но он отвечал на все мои шутки и смеялись мы вместе. Причиной для смеха могло быть всё, что угодно, мы продолжали смеяться, сами не понимая, почему же смеёмся, из-за чего Сью несколько раз покрикивала на нас, призывая к тишине, однако это не сильно помогало.

Остановиться мы смогли лишь тогда, когда, отойдя немного в сторону, дабы не мешать Лили, красноречивых взглядов которой я почему-то не заметила или же по какой-то причине не придала им значения, мы посмеивались в уголке, а мимо нас прошёл Гардинер. Он шёл не спеша, ему ведь некуда было торопиться, и потягивал яблочный сок из пластмассовой бутылочки, а, поравнявшись с нами, негромко сказал практически мне на ухо:

- Бесите. Самую малость.

Глаза Майка, стоявшего напротив меня, округлились, после чего он непонимающе посмотрел на Фила, который в тот момент был за моей спиной. Однако, встретившись с ним взглядом, брюнет неожиданно понимающе кивнул и улыбнулся, а потом, сославшись на срочные дела, ретировался. С сожалением глядя вслед моему непривычно весёлому собеседнику, я, быстро развернувшись к Филу, спросила:

- Ну и что это было?

- Что именно? – как ни в чём не бывало спросил тот, делая глоток сока.

- Твоё «Бесите», - напомнила я. – И чем же мы тебе так мешали?

- О, дай-ка подумать. Может быть тем, что смеялись громче, чем Лили роль проговаривала?

- Всё было не настолько плохо.

- Нет, настолько.

- Даже если и так, тебе-то что не понравилось?

- Бесит. Вот и всё.

Скрестив руки на груди, я внимательно посмотрела на парня, лицо которого оставалось до невозможного непроницаемым. Вот и как ему удаётся выглядеть таким спокойным, говоря такие обидные вещи?..

Стоп. Обида. Внезапная догадка, посетившая мою голову, показалась такой заманчивой, что я не выдержала и ухмыльнулась.

- О, так тебе неприятно, да? – с издёвкой протянула я, однако всё, чего мне удалось добиться, так это лишь того, что шатен в ожидании склонил голову набок, таким образом показывая, что ждёт продолжения. А я и не преминула продолжить. – Неужели ты приревновал?

Лицо Гардинера непроизвольно вытянулось, а глаза округлились, словно он действительно не ожидал такого вопроса с моей стороны, что несколько пошатнуло мою уверенность в своих догадках, а последующие слова разбили её в пух и в прах.

- Да был бы повод, - ответил он, причём в его тоне действительно не было ничего такого, кроме искреннего удивления, что стало причиной внезапного исчезновения моей радости. И в кого он такой самоуверенный? Повода у него, видите ли, нет… - Ты бы лучше не о моей ревности думала, а о том человеке, у которого она может реально появиться.

Удивлённо посмотрев на Фила, я увидела, как он кивком головы указывает мне куда-то за мою спину. Обернувшись, я заметила Лили, которая в данный момент сосредоточенно проговаривала выученные заранее реплики, но тут вдруг память подбросила один из её взглядов, когда мы с Майком, никого не замечая вокруг, едва ли не держась за ручки спустились со сцены.

- Стыдно должно быть, - подлил масла в огонь Гардинер, в очередной раз делая глоток из бутылки.

Будучи взвинченной, я, как-то слишком быстро позабыв обо всём хорошем, что пережила за прошлый вечер, скрипнула зубами и сказала:

- Стыдно мне было вчера, когда кое-кто позорно сбежал и оставил меня разбираться со всем одну.

- Эй, ты стрелки-то не переводи, - нахмурившись, сказал Фил, после чего, повертев перед моими глазами полупустой бутылкой сока, добавил: - У меня в руках опасное оружие.

- Это ты про сок? – со скепсисом произнесла я, уперев руки в бока. – Такое опасное, ужас просто.

- А спорим, ты никогда не мыла голову яблочным соком? – издевательски улыбнувшись, произнёс парень, поднимая руку с «оружием» и угрожающе приблизив её к моей голове.

Издав непонятный звук, я попыталась перехватить вражескую бутылку, но в следующий миг он поднял её так высоко, что я, даже привстав на носочки, не могла дотянуться.

Перейти на страницу:

Похожие книги