Читаем Миссия (не)выполнима: довериться бабнику (СИ) полностью

- Стой, где стоишь, - приказным тоном сказала я, однако в следующий момент передумала и, схватив Фила за плечи, потащила к дивану, пытаясь усадить. – Хотя будет лучше, если ты посидишь здесь и подождёшь, пока я сбегаю за всем необходимым.

- Да это не в первый раз происходит, - попытались возразить мне, однако я была непреклонна.

- Сиди здесь, - повторила ему, после чего пошла в сторону кухни. Хорошо, что узнала её местоположение заранее.

Оказавшись в тёмной комнате, в которой, естественно, не было окон, я очень долго пыталась нащупать выключатель, а когда наконец-то удалось это сделать, долго боролась с ним, дабы свет соизволил включиться. Такое ощущение, что никто сюда даже не заходил, ей-Богу.

Кухня, как и ожидалось, была сделана в духе минимализма – холодильник, плита, две тумбочки (Боже, а где же он ест?..), а сверху два подвесных шкафчика. Справедливо решив, что ни в холодильнике, ни в плите аптечки быть не может, хотя я уже не была в этом так уверена, принялась искать её в другом месте. Обшарив два комода и удостоверившись, что там пусто, я открыла первый из двух шкафчиков, как вдруг в комнате что-то щёлкнуло, а после свет погас. Просто взял и погас. От неожиданности я, так как стояла на носочках, пытаясь дотянуться до самого верха, пошатнулась и задела что-то в том шкафчике. Оно угрожающе затрещало и грозилось упасть на меня, однако я, вскрикнув, всё же успела подхватить этот булькающий предмет. Но мне же не могло повезти до конца, правда? Поэтому в следующую секунду какая-то часть этой жидкости пролилась на меня, отчего я вскрикнула второй раз.

Вскоре послышался голос Гардинера, спрашивавшего, в порядке ли я, и его шаги. Я продолжала стоять всё в той же неудобной позе, стараясь удержать бутылку с жидкостью, потом дверь открылась, проливая каплю света на эту ситуацию, и я услышала голос Фила, говоривший:

- Здесь выключатель заедает, поэтому свет иногда сам отключается. Ты как? – сразу после этих слов свет включился, и я предстала перед парнем во всей красе – мокрая, злая и с дрожащей рукой, уставшей держать бутылку.

Когда темнота рассеялась, я первым делом посмотрела наверх и без удовольствия отметила, что в прозрачном пластике было что-то жёлтое, да и пахло оно не очень приятно, но всё же опустила руку, больше не опасаясь, что могу пролить на себя ещё больше. Мне и так достаточно. Я взяла свободной рукой прядь своих волос и, поднеся к носу, понюхала, а в следующую секунду брезгливо поморщилась. Пахло отвратно. Однако в комнате нас было двое, поэтому по крайней мере одному человеку было весело. Заметив мой конфуз, Фил от души рассмеялся, чем вызвал у меня новый приступ гнева. Не особо задумываясь, я резко развернулась и брызнула на него этой странной субстанцией со словами:

- Я ему помочь пыталась, пострадала, а он ещё и смеётся! Верх наглости!

- Фу, Боже! – отчего-то не переставая смеяться, воскликнул парень, делая шаг назад. – Что это?

- А я почём знаю? Не я же здесь живу! Ещё хочешь? Вдруг распознаешь, а?

- Нет, спасибо, воздержусь, - ответил Гардинер, после чего за пару шагов преодолел расстояние между нами и выхватил бутылку из моих рук. Повертев её в руке пару секунд, он вдруг скривился ещё больше и сказал:

- Соус, приготовленный Эндрю. Три года назад. Я и забыл, что он мне его давал.

- Поздравляю. Теперь мы оба в какой-то непонятной жиже и нам срочно нужно принять душ, - сказала я, пытаясь с помощью рук убрать хотя бы немного этого соуса со свитера и волос.

- Что, вместе? – лукаво посмотрев на меня, спросил парень, на что я лишь фыркнула.

- Мечтать не вредно, - только и сказала ему, а потом поморщилась. – Одежду тоже постирать надо – воняет. Стиральная машинка есть?

- К счастью, да, но кое-чего у меня, к сожалению, нет. Прости меня за это, Кэтрин, - он наигранно виновато посмотрел на меня, чем вызвал мой интерес, и сказал: - Прости за то, что у твоего парня в числе хобби нет переодеваний в женскую одежду. В качестве смены тебе придётся надеть то, что есть у меня.

В первую секунду я опешила, однако потом прыснула и несильно стукнула того в плечо.

- И на том спасибо, - только и сказала ему. – Зато это тебе урок: вещи должны лежать на своих местах, так что нечего прятать аптечку на кухне. К следующему моему приезду постарайся исправить.

- Есть, сэр, - весело ответил Фил, чем вызвал мою улыбку, и добавил: - Пойдём, я дам тебе вещи, в которые можно переодеться.

Стоило мне возмутиться, что мы ещё его рану не обработали, как парень сказал, будто прекрасно справится и сам, пока я буду в душе, но больше не даст мне ничего трогать в его доме – мало ли. Я особо не спорила, подумав, что это лучшее решение. Однако в следующую секунду меня ждала новая подстава, когда Гардинер протянул мне в качестве сменной одежды футболку. И всё. Больше ничего не было. Предугадав, что сейчас у меня будет новый всплеск возмущения, он сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги