Читаем Миссия - Нидерланды полностью

Дюрелл выяснил, что паром возвращается в полдень, и зашагал по мощеной булыжником главной улице, наслаждаясь солнечным теплом и свежим морским ветром, который, казалось, вычистил все на острове до блеска. Каждый здесь был чем-то занят: мужчины возились на своих лодках с сетями, женщины торговали на рынке или стирали, и даже дети с торчавшими как пакля волосами были заняты играми с той же серьезностью, характерной для всего этого народа.

Дом врача Дюрелл нашел без труда. На маленькой черно-белой вывеске было написано его имя - Вилем де Грюнвиг. Похоже, он не слишком был загружен работой. Кабинет размещался в задней части скромного коттеджа в конце главной улицы, с небольшой лужайкой со стороны гавани и видом на рыбацкие лодки и море. Доктор оказался молодым, коротко стриженым человеком с трубкой в зубах, тщательно шпаклевавшим вытащенную на лужайку шлюпку. В задней части двора молодая женщина, видимо его жена, развешивала выстиранное белье, одновременно присматривая за спокойной игрой четверых белокурых детей.

Когда Дюрелл представился, доктор де Грюнвиг кивнул.

- О да, инспектор Флаас, который был здесь вчера, сказал, что весьма возможно вы появитесь.

- После этого вы с ним беседовали?

- Конечно нет. Он попросил, чтобы я помог вам всем, чем смогу. Доктор раскурил свою трубку и от этого стал выглядеть ещё моложе. - Кстати, мой английский вам понятен?

- Безусловно. Мне конечно хотелось бы поговорить с вами относительно тех рыбаков, которые заболели и умерли на прошлой неделе.

- Да, это было очень серьезное дело.

- Крайне серьезное. Знаете ли вы, доктор, насколько оно в самом деле было серьезно?

- Конечно. Во-первых, как медик я понял, с чем столкнулся. И во-вторых, мои подозрения подтвердил инспектор Флаас.

- А больше в Доорне никто об этом не знает?

Молодой человек покачал головой и показал трубкой на женщину на заднем дворе.

- Даже моя жена. Зачем мне её пугать? Сначала я подумал, что все жители Шеерсплаата обречены. Другого исхода я не видел. Но случилось чудо. Через двадцать четыре часа все кончилось. Пятеро хороших людей погибли, так быстро и так ужасно. Но больше никто не заразился. И после этого ничего не произошло.

- Не мог бы я поговорить с кем-нибудь из членов семей погибших?

- С женами рыбаков? Не думаю, что это разумно.

- А почему?

- Я сказал им только, что это была очень необычная, редкая форма пневмонии. Видите ли, симптомы были очень похожи, и я вообще бы не удивился, окажись этот вирус специально разработанным штаммом пневмококка. Но дополнительные вопросы вызовут новые слухи и разговоры, которые выйдут за пределы Доорна и достигнут материка. И кто знает, чем все может кончиться? Ведь очень трудно побороть даже собственную панику, мистер Дюрелл. В нашей деревне живут солидные, хорошо воспитанные люди, но они не слишком образованы. У них не особенно развито воображение, но и того больше чем достаточно.

- Тогда скажите мне, доктор - все жертвы были с одной рыбацкой лодки?

- О, да. Эта лодка называется "Моеи". Ее капитаном был Клаус Дженнер отличный парень, кстати, он недавно женился. Я очень хорошо знаю его вдову. - Он показал трубкой на крышу дома, видневшегося за дюнами на берегу. - Они все вместе отправились в тот рейс, когда арендовали их лодку.

- Арендовали?

- Ну, да, ведь судно было арендовано двумя братьями-англичанами.

- Уайльды?

- Да, так их звали.

- А Уайльды тоже были на борту "Моеи"?

Молодой доктор взглянул на Дюрелла. Мягко дул морской ветерок, с заднего двора донесся высокий голос его жены и врач ответил на диалекте, которого Дюрелл не понял.

- Пойдемте со мной. Мы поговорим с Ирной Дженнер. - Доктор направился вдоль берега к соседнему дому. - Надеюсь, вы будете говорить с ней достаточно мягко. Это ужасно, только что выйти замуж и так быстро потерять любимого человека. Я ежедневно давал ей успокоительное, но сейчас она чувствует себя лучше. Понимаете, ведь именно Клаус наткнулся на этот вирус. Это была его ошибка.

Дюрелл остановился от неожиданности.

- У капитана рыбацкой лодки была пробирка с вирусом?

- Вижу, вы ошеломлены. Но он взял её исключительно из-за своего невежества. Ведь наши рыбаки удивительно невинные люди. Двое англичан, арендовавших "Моеи", показались такими странными, что Клаус решил разузнать о них побольше.

- Это значит, что он украл пробирку у Уайльдов?

- Ну, в общем-то да, если вы так ставите вопрос. Но теперь уже нельзя осуждать Клауса Дженнера. Он стал жертвой собственного невинного любопытства.

- Минуточку, - Дюрелл остановился и посмотрел на дом Дженнера, который выглядел одиноким и заброшенным. - Может быть и не будет надобности разговаривать с вдовами этих людей, если вы сможете ответить на мои вопросы.

- Разумеется я попытаюсь.

- Вы разговаривали с рыбаками, когда они заболели?

- Конечно, ведь их родственники вызвали меня на помощь.

- Вы смогли заставить их рассказать правду?

- Симптомы болезни подсказали мне, что это нечто странное и заразное. Я пришел к выводу, что всему населению острова может грозить очень большая опасность, и нажал на них, чтобы получить необходимую информацию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэм Дарелл

Задание: Нидерланды
Задание: Нидерланды

В годы Второй мировой войны в фашистской Германии был создан опасный вирус "Кассандра", убивающий в течение 24 часов все живое. Применить оружие по назначению немцы не успели – во время стремительного наступления бункер, где содержались сейфы с вирусом, оказался в тылу союзников. Точного его местонахождения позднее выяснить так и не удалось, было лишь известно, что он находится где-то на побережье Нидерландов. Со временем о "Кассандре" забыли.И вот спустя время два брата Джулиан и Мариус Уальды нашли секретный бункер. Они шантажируют США и НАТО и требуют в обмен на вирус 5 миллионов долларов, иначе "Кассандра" будет либо продана "врагам Запада" либо выпущена на волю.Лучший оперативник отдела "К" Сэм Дарелл уже спешит в Нидерланды, "Кассандра" открывает счет своим первым жертвам, а за вирусом начинают охоту также и те, кому он раньше принадлежал.

Эдвард Айронс , Эдвард С. Айронс

Детективы / Шпионский детектив / Шпионские детективы

Похожие книги

Подземная война
Подземная война

У бывших воров Мартина и Рони дела идут хорошо – жизнь в Пронсвилле налажена. Орк Бурраш работает в порту – командует артелью грузчиков, а гном Ламтак открыл кожевенную мастерскую. Но приходит незваный гость и напоминает ему о давнишних обязательствах. Чтобы закрыть долг, нужно отправиться на другой конец королевства и избавить бывших благодетелей от земельных захватчиков. Ламтак обращается к друзьям, чтобы вместе ехать в неспокойные края, где в сопредельной Ингландии поднят мятеж, где неспокойно на границе, где агенты тайной канцелярии отчаянно бьются с отрядами ингландских диверсантов и где права на свое господство, заявляют могущественные колдовские силы.

Александр Александрович Тамоников , Алекс Орлов

Фантастика / Детективы / Шпионский детектив / Героическая фантастика / Фэнтези / Боевики
Алтарь победы
Алтарь победы

Американские спецслужбы дали ему кличку Альпинист, СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРёРµ – Ветеран. Раньше он служил в КГБ, потом – в органах безопасности Азербайджана. Теперь же он внедрен в неуловимую террористическую организацию, базирующуюся в горных пещерах Афганистана. Так кто же он на самом деле? Пожалуй, Физули Гусейнов и сам затруднится с ответом. Но это не важно, имеет значение лишь его задача. Тайная лаборатория террористов по производству «грязного» ядерного оружия уничтожена, но два контейнера с готовыми «изделиями» исчезли в неизвестном направлении. Рано или РїРѕР·дно они где-нибудь всплывут, поставив под СѓРіСЂРѕР·у жизни тысяч людей. Этого нельзя допустить. Р

Валерий Яковлевич Брюсов , Грегори Арчер , Чингиз Акифович Абдуллаев

Шпионский детектив / Проза / Русская классическая проза / Фэнтези / Шпионские детективы / Детективы