— Так залей водой. Ты должна это делать сразу, — фыркает Наташа.
— Повреждена проводка. Нет возможности.
Пауло подскакивает на ноги.
— Придется огнетушителем вручную.
— Я иду с тобой, — говорит командир, поднимаясь на ноги.
— Нет. Ты должна оставаться здесь, как капитан, — отрезает Андор. — Я пойду вместе с Пауло.
— Поторопитесь. Иначе все взорвется.
Они убегают по коридору. Топливный отсек находится внизу, чтобы туда спуститься надо либо бежать по лестнице, либо ехать на лифте.
Пауло выбирает лестницу. Андор садится в лифт. Мы смотрим за их передвижениями с помощью камер.
— А вы чего расселись? Если отсек взорвется, у нас будет ни больше минуты, чтобы сесть в спасательные челноки, — командует Наташа. — Собирайте пайки и вещи.
У нас десять челноков. В каждом должно было поместиться по два человека. Но сейчас мы даже эти десять не займем.
Все продовольствие находится в складе рядом со столовой. Я, Лисса и Иван направляемся туда. Вся еда в герметичных ящиках. Действовать приходится быстро. Свет почему-то противно мигает.
— Мы выходим на орбиту Новой Земли, — раздается обнадеживающий голос Исин. — Жду приказа к приземлению.
За это отвечает Наташа. Но, судя по всему, приказ она не дает. Из-за снижения, наш и так потрепанный корабль может не выдержать. И пока на судне пожар, мы не можем снизиться.
На тележку накладываем все контейнеры с пищей.
— Быстрее, — командую я, понимая, что можем не уложиться.
Забираем, что можем увезти за один раз, и отправляемся ко второму шлюзу с челноками.
По рации доносится голос Андора.
— Чертов лифт застрял! Я не могу выбраться из него.
— Попробуй через шахту, — сквозь помехи отвечает Наташа.
— Это Пауло, прием. Здесь адское пекло и мне не помешает помощь!
— Уходи оттуда. Мы улетаем на челноках.
— Вы не успеете улететь. Огонь почти добрался до контейнеров с топливом. Я его пока сдерживаю. Мне нужна помощь.
— К тебе направляется Алонсо.
И тишина. Только помехи раздаются.
Добегаем до челноков. Лисса остается распределять пайки. Мы с Иваном отправляемся обратно за оставшимися контейнерами. Сирена продолжает гудеть и действовать на нервы. Хорошо, что Исин ничего не говорит.
На середине коридора сталкиваемся с Наташей и Ву. Они несут всю необходимую технику.
— Вы же шли за вещами? — удивляется Иван.
— Это важнее. Без нее мы не сможем провести опыты и отправить сигнал на Землю.
— Я на капитанский мостик, забрать кое-что, — говорю я, вспоминая. — Продолжай без меня собирать пайки.
Вбегаю в зал. Камеры продолжают транслировать все, что происходит. Андора, пытающегося вылезти в люк лифта. Прибегающего с огнетушителем Алонсо. Пауло с обожженными руками, на которых уже взбухают волдыри. Он замечает прибывшую помощь.
— Боюсь, что нам с тобой живыми не уйти, — говорит Пауло, поливая подступающий к бакам огонь. — И я всегда хотел это произнести. Думаю, сейчас самое время. Allons-y, Алонсо!
Первый бак взрывается. Камера отключается.
Я хватаю с приборной панели желтого утенка, которого мы взяли с собой в полет.
Лампы начинают снова мигать. Срываюсь с места, направляясь к продовольственному складу.
— Всем прийти к челнокам и надеть скафандры, — приказывает Наташа.
— Пауло, Алонсо, вы живы? — спрашиваю я на ходу.
— Пока да, но дальний от нас бак уже взорвался. Боюсь, что времени у вас не больше пяти минут.
7 глава
У челноков остались только облегченные скафандры. В таких не выйти в открытый космос, но при разгерметизации жизнь они спасут. Да и в отсутствии кислорода, тоже помогут.
— Надо взять медикаменты! — спохватывается Лисса. Она оставляет неудобный тяжелый шлем около челнока и выбегает в коридор.
— Мы подготовили капсулы, — сообщает Ву.
— Ву и я — в первый челнок. Алекс, вы с Лиссой во второй, — говорит Наташа, хмурясь от головной боли. Затем она передает в рацию. — Пауло, Алонсо, Андор. Ваши челноки готовы. Уходите оттуда.
В рации раздается кашель. Затем короткий ответ:
— Принято.
Через секунду еще один.
— Дверь заклинило.
Наташа сжимает в руках рацию, но ничего не говорит. Ее пальцы белеют.
— Вы спасли нам жизни. Мы вас никогда не забудем, — поднося рацию к губам, произносит женщина тихо.
— Доберитесь до Новой Земли, — усмехается Пауло, заливаясь кашлем.
Взрыв. Помехи.
Корабль словно подпрыгивает на кочке.
— В топливном отсеке взрыв баков. Опасность взрыва двигателя. Взрыв двигателя приведет к уничтожению всего живого на корабле, — своим холодным голосом произносит Исин.
Наташа и Ву забираются в свой челнок.
— Наташа, я закончила сканировать осколок метеороида. Он содержит токсин, вызывающий у людей галлюцинации. Токсин попал в вентиляцию и все еще находится в воздухе. По моим данным, собранным за несколько дней, никакое иноземное существо на шаттл не проникало. Кстати, воздуха остается все меньше из-за разгорающегося пожара.
Наташа бросает на меня подтверждающий взгляд. Монстр оказался только плодом нашего воображения.
Нам бы пора уже уходить. Где Лисса?
Челнок капитана выезжает в шлюз, оставляя меня в одиночестве.