Читаем Миссия Шута полностью

Взошла полная луна. Мы следовали за фургонами на некотором расстоянии, и все же пыль не успевала оседать. Неожиданно я понял, что ужасно устал. Заболела спина, особенно там, где был старый шрам от стрелы. Мне захотелось поговорить с Шутом, чтобы вернуться во времена, когда я еще был молодым и здоровым. Но пришлось напомнить себе, что мы перестали быть Шутом и Фитцем. Теперь мы лорд Голден и его слуга Баджерлок. И чем скорее я к этому привыкну, тем лучше будет нам обоим. Лорел и лорд Голден продолжали негромко беседовать. Внимание лорда льстило главной охотнице, и она даже не пыталась скрыть своего удовольствия. Они не старались исключить меня из своего разговора, но мне не хотелось в нем участвовать.

Наконец мы оказались в Гейлтоне. Нам пришлось перебраться через скалистые холмы и пересечь несколько дубовых рощ, а потом мы поднялись на вершину еще одного холма, и перед нами возникли огни небольшого города. Гейлтон располагался на берегу мелкого притока Оленьей реки, носившего название Оленьи Рога. По притоку не могли плавать крупные суда. Большую часть товаров доставляли в Гейлтон по той самой дороге, которая привела нас сюда. Оленьи Рога обеспечивали водой скот и поля, а живущих на берегу людей – рыбой.

Особняк леди Брезинги располагался на небольшой возвышенности, откуда открывался прекрасный вид на город. В темноте я не смог разглядеть его как следует, но расстояния между окнами, за которыми горели свечи, показались мне значительными. Фургоны въехали в ворота в длинной каменной стене, мы за ними – и никто нас не остановил. Когда повозки затормозили возле хозяйственных построек, из особняка появились люди с факелами. Я отметил отсутствие собак, и мне это показалось странным. Лорд Голден повел Лорел и меня к входу в особняк. Не успели мы подойти к дверям, как они распахнулись и к нам навстречу устремились слуги. Нас ждали. На утреннем пароме прибыл гонец, сообщивший о нашем прибытии. Появилась леди Брезинга и приветствовала нас. Слуги увели лошадей, подхватили наши вещи, а я последовал за лордом Голденом и королевской главной охотницей в просторный вестибюль. Внушительное здание было построено из речного камня и дуба. Тяжелые дубовые доски и массивные каменные панели производили впечатление, заставляя гостей почувствовать свою ничтожность.

Лорд Голден сразу же оказался в центре внимания. Леди Брезинга взяла его под руку. Невысокая полная хозяйка одобрительно поглядывала на своего гостя. Улыбка пряталась в уголках ее глаз и губ. Долговязый юноша, стоявший подле нее, вероятно, был ее сыном Сивилом. Он показался мне более высоким, чем Нед, но примерно того же возраста. Темные волосы Сивил зачесывал назад. Он бросил на меня странный взгляд, но тут же вновь обратил внимание на мать и лорда Голдена. По моей спине пробежал холодок. Уит. Древняя Кровь. Однако ее обладатель маскировался с немалым искусством. Я тут же послал короткую мысль Ночному Волку:

Спрячься.

Его ответ прозвучал незаметно, словно аромат ночных цветов перед рассветом, и все же леди Брезинга слегка повернула голову, как будто уловила далекий шум. Конечно, полной уверенности у меня быть не могло, но я почувствовал, что подозрения Чейда подтверждаются.

Главная охотница королевы оказалась в окружении собственных поклонников. Егерь Брезинги стоял рядом с Лорел, обещая утром показать ей лучшие места для охоты на пернатую дичь. Помощники застыли у него за спиной. Позднее им предстоял поздний ужин с леди Брезингой и лордом Голденом. Во время подготовки к охоте господа обычно делят трапезу со своими главными охотниками.

На меня никто не обращал внимания. Я стоял чуть в стороне и, как и положено хорошему слуге, ждал указаний. Ко мне подошла служанка.

– Я покажу тебе покои, которые мы приготовили для лорда Голдена, чтобы ты мог там все разложить по его вкусу. Он захочет сегодня принять ванну?

– Несомненно, – ответил я молодой женщине, следуя за ней. – И еще он любит перекусить перед сном в своих покоях. – Конечно, я все это придумал, но мне не хотелось остаться голодным.

Как водится, слуга сначала должен позаботиться об удобствах своего господина.

Неожиданный визит лорда Голдена не помешал хозяйке предоставить в его распоряжение роскошные покои размером с мою хижину. Большую часть комнаты занимала огромная кровать с пуховой периной и взбитыми подушками. Огромные букеты роз наполнили спальню чудесным ароматом, а свечи из воска лесных пчел не только освещали комнату, но и окутывали ее необычным ароматом. Окна выходили на берег реки и долину, но сейчас ставни были закрыты. Я открыл одно из окон, «чтобы проветрить», а потом заверил горничную, что сумею сам распаковать вещи своего хозяина, если она позаботится о воде для ванны. Из спальни лорда Голдена вела дверь в маленькую комнатушку, предназначенную для меня. Впрочем, она оказалась удобнее, чем другие помещения для слуг, в которых мне доводилось бывать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези