Так начался новый день. Мы поели в нашей комнате. Вскоре после завтрака принесли выстиранную одежду. Лорд Голден вновь выглядел роскошно, да и принц больше не походил на оборванца. Как я и предполагал, моему костюму стирка не помогла. Я попросил у слуги иголку с ниткой, чтобы слегка заузить рукав. На самом деле мне требовался потайной карман. Лорд Голден посмотрел на меня и вздохнул.
— Мне придется изрядно раскошелиться на новую одежду для тебя, Том Баджерлок. Постарайся привести в порядок хотя бы свое лицо.
Бриться пришлось только мне. Лорд Голден приказал принести для меня горячую воду, бритву и зеркало. Пока я брился, лорд уселся у окна и принялся наблюдать за жизнью маленького городка. Вскоре я почувствовал, что принц не сводит с меня пристального взгляда. Сначала я не обращал на него внимания, но, порезавшись во второй раз, осведомился:
— Неужели вы никогда не видели, как мужчины бреются?
Он слегка покраснел.
— Нет, не видел. — Он отвернулся и добавил: — Я совсем мало времени проводил в обществе мужчин. О да, я обедал с придворными и охотился вместе с ними, а также брал уроки фехтования вместе с юношами из хороших домов. Но… — Неожиданно он смутился.
Лорд Голден стремительно поднялся на ноги.
— Я хочу прогуляться по городу перед отъездом. С разрешения принца, естественно.
— Конечно, лорд Голден. Как пожелаете.
Когда он ушел, я ожидал, что принц последует за ним, но он предпочел мое общество. Он с интересом следил за моими действиями, а когда я закончился бриться и смыл мыло с горящего лица, он со жгучим любопытством спросил:
— Значит, это больно?
— Немного жжет. Но только если ты торопишься — со мной так происходит постоянно, — а бритва недостаточно острая.
Недавно срезанные волосы торчали в разные стороны. Нужно было попросить Старлинг их подравнять, подумал я и тут же проклял эту мысль и намочил волосы водой.
— Не поможет. Когда волосы высохнут, они будут торчать в разные стороны, — доброжелательно сообщил Дьютифул.
— Я знаю, мой принц.
— Ты меня ненавидишь?
Он задал вопрос так небрежно, что вывел меня из равновесия. Отложив в сторону полотенце, я встретил взгляд его настороженных глаз.
— Нет, я не испытываю к вам ненависти, мой принц.
— Но я бы понял. Из-за твоего волка и всего остального.
— Ночного Волка.
— Ночной Волк, — задумчиво повторил он и отвернулся. — А я так и не узнал, как звали мою кошку. — Я видел, что его душат слезы, и ждал, пока он с ними справится. Он глубоко вздохнул и сказал: — Я тоже не испытываю к тебе ненависти.
— Приятно слышать, — признался я. — Кошка попросила, чтобы я ее убил. — И все-таки я пытался оправдаться.
— Знаю, я слышал ее слова. — Он всхлипнул и закашлялся, чтобы это скрыть. — И она была полна решимости заставить тебя довести дело до конца.
— Да уж, — печально заметил я, прикоснувшись к своей забинтованной шее.
Дьютифул улыбнулся, и я неожиданно ответил на его улыбку.
Следующий вопрос он задал быстро, словно он был для него очень важным и принц боялся услышать ответ.
— Ты останешься?
— О чем вы?
— Я увижу тебя в замке Баккип? — Он сел за стол напротив, посмотрел мне в глаза — и я сразу вспомнил Верити. — Том Баджерлок, ты будешь меня учить?
Чейд, мой прежний наставник, просил меня о том же, но я нашел в себе силы ему отказать. Шут, мой лучший друг, хотел, чтобы я вернулся в Баккип, но я не согласился. А наследнику Видящих я сумел лишь сказать:
— Ну, я и сам многого не знаю. Твой отец учил меня втайне от всех, да и времени для уроков у него было немного.
Он серьезно посмотрел на меня.
— Кто-нибудь знает о Скилле больше тебя?
— Нет, мой принц. — Я не стал добавлять, что я их всех убил.
Почему я вновь добавил его титул? Возможно, он разговаривал со мной так, что я сделал это автоматически.
— Значит, ты мастер Скилла.
— Нет. — Теперь я знал, что ему сказать. — Я буду вас учить. Так, как учил меня ваш отец. Когда у меня будет свободное время. И втайне от всех.
Он молча протянул мне руку, чтобы закрепить наш договор. Когда наши ладони соприкоснулись, произошло сразу два события.
— Уиту и Скиллу, — уточнил он, и между нами проскочила искра Скилл-контакта.
Его просьба получилась неуклюжей, принц в большей степени опирался на Уит, чем на Скилл.
— Посмотрим, — сказал я вслух. Меня уже начали мучить сожаления. — Возможно, вы передумаете. Я не слишком хороший учитель, да и терпения мне не хватает.
— Но ты будешь относиться ко мне как к мужчине, а не как к принцу. Как если бы ты рассчитывал получить от мужчины больше, чем от принца.
Я ничего не ответил. Он неуверенно продолжал, словно его что-то смущало.
— Для моей матери я — сын. Но еще я принц и Жертвенный для моего народа. И для всех остальных я всегда лишь принц. Всегда. Я никому не прихожусь братом. И у меня нет отца. И никто не назовет меня лучшим другом. — Он горько рассмеялся. — Люди говорят мне «мой принц», но между нами стена. Никто не обращается со мной как с обычным человеком. — Он приподнял одно плечо и криво улыбнулся. — Никто, кроме тебя, не называл меня глупцом, даже в тех случаях, когда я вел себя как последний болван.