- Как интересно! Вот только зачем мне это нужно? - увидев мой недоуменный взгляд, мужчина пояснил: - Кто владеет нужным запасом магии и знаниями может переместиться куда угодно с помощью заклинания телепортации. А для тех, кому это недоступно, есть телепорты или маги, которые переместят за плату сразу туда, куда требуется. Так и зачем тогда нужны эти палатки и шатры? Для таких идиотов, как мы с тобой? Желающих неделю по горам побегать? Поверь, в этом мире только мы с тобой такие. И то лишь потому, что выхода у нас нет - перемещаться куда-либо опасно. Война, пусть и закончится она уже к вечеру, но хаоса всё равно наведет на неделю, не меньше. Да и искать нас с тобой точно будут.
- Знаешь, мне почему-то сейчас кажется, что если бы ты Лаврика подносом по голове не приложил, они бы значительно менее активно нас искали.
- Возможно-возможно, - не став отпираться, покивал демонион. - Но что-то так он меня взбесил. Что просто руки зачесались.
Глава 32
Нам несказанно повезло: бегать неделю по горам и искать дом архимага не пришлось. И удача найти ту лачугу выпала мне. Зато неудача для моего носа. Я, поняв, что замка тут нет, уже спокойно ходила везде, не выставляя нелепо руки перед собой. Ну и впечаталась в каменную кладку стены дома, естественно, от души. Со всей силы. Всё в моем стиле. Заклинание, которое уберегало мою жизнь, конечно, не спасло от этой нелепости. Ну а кто бы в своем уме мог подумать, что нормальное, разумное существо решит колотиться о стену головой по собственной воле?
После того, как я поняла, что случилось и почему у меня болит нос, округу огласил довольный вопль, а ещё через полчаса Маору частично удалось снять заклинание с дома, оказавшегося действительно больше похожим на жилище лесника: в пару комнаток, причем жилая была совсем крохотная, три на три метра, а вот другая, выполнявшая функцию лаборатории и библиотеки, занимала все остальное пространство. И была до верху заставлена стеллажами с книгами, фолиантами, завалена свитками и старинными полуистлевшими пергаментами. Но, что удивительно, ни затхлого запаха, ни пылинки тут не было. Словно прямо перед тем, как мы открыли тяжелую дверь, кто-то тщательно все убрал.
Прежде чем зайти внутрь дома, Маору вернул «человеческий» облик, видимо, набегавшись на четырех лапах, и пока я осматривала жилую комнату, переоделся и сразу зарылся в книги по самые уши.
Как же в тот миг светилось от счастья его лицо, как сверкали глазища! Словно он нашел пещеру Али-Бабы. Мао даже расцеловал меня, проходя мимо, от избытка чувств. И теперь «избыток чувств» в этом домике обуревал уже двоих.
Чтобы не мешаться демониону, который как ненормальный носился по библиотеке, я достала развлекательную литературу - те две книги, что он мне купил, и, пока Маору отвлекся, спрятала их на самую дальнюю полку, в самый низ. Если уж мне суждено их найти - я должна их найти. Всё равно читать их сейчас я не хочу. Да и к ректорам этим теперь отношусь с крайним предубеждением и негативным оттенком.
Когда за окном стемнело, и Мао пришлось активировать магические лампады, я поняла, хорошо, конечно, что дом мы нашли, вот только он совсем не предназначен для нормальной жизни. Ни туалета, ни душа тут не было. Да даже элементарной плиты не наблюдалось. И кровать, причем узкая, была только одна. А я хоть теперь и запасливая, но как-то засунуть с свой «карман» кровать совсем не додумалась. Нужно будет и об этом подумать, как выдастся случай. И подушек набрать с одеялами. Да и вообще - если всё сложится хорошо, и моя миссия будет успешной, обязательно попрошу Маору, чтобы он научил меня ещё больше расширять подпространство. Тогда я тоже себе шатер запихаю туда! Ну так на всякий случай.
- Слушай, - я подошла к демониону, который уже целый час сидел за столом и листал огромный талмуд в черной, кожаной обложке, - а как этот архимаг душ принимал? Или он каждый раз телепортировался обратно в свой дом, а этот был только его библиотекой?
- Вполне возможно, - покачал головой и, не отрывая взгляда, пробормотал Мао, при этом его меховые уши так заманчиво покачнулись, что я едва удержалась, чтобы не схватить их и не начать тискать. Кажется, я теперь начинаю понимать фетиш мужчины, связанный с моими ушами.
- И что делать будем?
- Мы же в лесу... - не понимая ничего, начал мужчина, но я его перебила:
- В лесу, да, это, конечно, замечательно. Не спорю. Подорожник, береста - ага, наше всё. Но, знаешь, для меня вода в озере слишком холодная. Я превращусь в сосульку и заболею. Нет, я не жалуюсь, просто уточняю, что делать-то?
- Заболеешь? А как связана вода с болезнью? Она проклята?
Вот - ещё один мой промах. Я совсем забыла, что демонионы не болеют простудными заболеваниями и прочей подобной хворью. Чем больше времени я с ним провожу, тем больше расслабляюсь и забываю, что мне можно говорить, а про что нужно держать рот на замке.