Читаем Миссия в Китае (СИ) полностью

— Ладно. С тобой, старик, позже разберёмся, — прорычал я, вставая с места, и направляясь к тем двумя, вяло шевелившемся у стены. Увидев моё приближение, они засуетились, и через секунду вдруг переместились порталами к двери. Но чего-то подобного я и ожидал, и спустил в них висевшие наготове воздушные молоты, буквально по пояс вбившие их в пол. Я радостно оскалился, и в каждой из моих рук вдруг оказалось по воздушному диску, вращающихся на огромной скорости. Я даже и сам не понял, каким образом сумел их создать, но спускать диски в цель я не торопился. У меня оставался ещё один вопрос к этим неудачникам, с ужасом наблюдающим за моим приближением. Но если Первый вообще замер, как кролик перед удавом, то второй ещё попытался по сопротивляться, и запустил в меня огромное ледяное копье. Я на чистой интуиции запустил ему навстречу один из дисков, и тот рассек его на две половинки, бессильно упавшие к моим ногам.

— Вот только дёрнись! — прошипел я прямо в лицо Второму, моментально оказавшись возле него, — Вы мне оба живыми не нужны! Мне и одного достаточно, чтобы имя заказчика узнать! — тот испуганно замер.

— Я не знаю... — прохрипел он, — С ним Первый договаривался...

Я мрачно повернулся к Первому, — Ну? Сам расскажешь, или тебе помочь??

— Я... не м-могу... — просипел тот, почему-то багровея прямо на глазах, как будто вся кровь, имеющаяся в организме к его лицу устремилась.

— Ща сможешь! — мрачно пообещал я, обдумывая, с какой части тела начать, чтобы развязать тому язык. Но тот продолжал багроветь, и начал вдруг странно раздуваться...

— Да что за хрень с тобой происходит? — я с отвращением смотрел на его преобразования. И тут он вдруг схватил руками Второго и взорвался... Я еле успел отвернуться от летевших в меня ошметков тел, и взрывная волна бессильно разбилась о мою спину. Когда я повернулся обратно, то там не то, что разговаривать было не с кем, но даже смотерть было не на кого... Обоих разорвало на мелкие куски...

— Очень плохой человек этот заказчик... — покачал головой вставший рядом со мной китаец, — Такую пакость на Первого наложил, чтобы тот не сдал его...

— Потом об этом расскажешь, — оборвал я его, — Где девушка?

— Пойдёмте, господин, я провожу вас к ней, — не дожидаясь моего ответа, он повернулся и пошёл к выходу. Я поспешил следом за ним.


Спасибо большое всем, кто читает и поддерживает меня!

Отдельное спасибо хочу сказать Вадиму Агареву за поддержку и рекламу моей книги! Если вдруг кто-то из вас, уважаемые читатели, ещё не читал его роман «Совок», то в ожидании проды, очень рекомендую ознакомиться с этим произведением. Шикарная вещь! Я никогда не делаю рекламы на заказ, и всегда советую к прочтению только то, что мне действительно понравилось. Так что рекомендую! — https://author.today/work/202633

Глава 16

Глава клана Небесных драконов, Вэй Лин, сидел у себя в кабинете и просматривал принесённые ему на подпись документы по предстоящей сделке на покупку машиностроительного завода. Не так давно ему благодаря финансовым вложениям клана Морозовых удалось взять в долгосрочную аренду сроком на двадцать лет большой кусок земли, и теперь для его дальнейшей обработки и развития была срочно нужна самая различная техника. Начиная от тракторов с комбайнами и заканчивая машинами для спиливания и перевозки деревьев. Причём, нужны срочно. Одним из условий аренды земли были постройка на её территории нескольких заводов и производств, в том числе, сельскохозяйственных. Он предупредил секретаршу, чтобы его никто не беспокоил, и с головой ушёл в рассмотрение деталей предстоящей сделки, так что когда без всякого предупреждения дверь кабинета распахнулась, и в помещение быстрым шагом вошёл его отец, Горо Лин, он даже вздрогнул и обеспокоенно глянул на него.

— Отец? Что случилось? — слегка привстал он с места, приветствуя его.

— А это сейчас ты мне расскажешь, что случилось, — тихо ответил Горо Лин присаживаясь напротив сына. Не смотря на его тихий тон, глава драконов сразу понял по плотно сжатым губам отца, что тот в ярости, — Как так случилось, что сначала похищают мою внучку, — чуть ли не шепотом продолжил отец, — Потом из под нашей охраны выскользает наш гость, и обо всё этом я узнаю только через несколько часов! — под конец прорычал он.

— Отец, не переживай. Всё нормально. Мэри уже дома, Михаил тоже, всё обошлось. Не хотели тебя отвлекать по пустякам, — попытался по быстрому закрыть тему сын, но фразу он подобрал для этого максимально неудачную...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме