Читаем Миссия в Венецию полностью

Толстый тип, обнажив зубы, что, без сомнения, обозначало крайнюю радость по поводу моего прихода, приближался ко мне. На нем были черные брюки, черные лакированные туфли, красный пояс и белый приталенный сюртук.

— Мне нужен Спераца… — начал я.

Он еще больше обнажил зубы, так что стала видна даже пара золотых коронок.

— К вашим услугам, — сказал он. — Могу я что-нибудь для вас сделать?

— Само собой. Найдите Сперацу. Сообщите, что пришел Честер Кейн.

Если бы я сказал, что я король Георг V, то более быстрой реакции нельзя было и ожидать.

— Тысяча извинений, что я не сразу узнал вас, мистер Кейн, — он буквально сложился пополам. — Сеньор Спераца будет в восторге. Мы сейчас же доложим о вашем прибытии. — Полуобернувшись, он сделал знак служащему. Тот исчез с такой быстротой, будто у него загорелось одно место. Этот отработанный прием произвел на меня впечатление, на что, видимо, и было рассчитано.

— У вас здесь очень мило, — сказал я дежурную фразу, чтобы только что-то сказать, а сам пожирал глазами женщин.

Нужно было их видеть! Даже у лошади закружилась бы голова! Брюнетка в красном платье как раз проходила мимо, когда я собрался вновь расточать похвалы заведению. Я замер. У нее была самая провокационная походка, какую я когда-нибудь встречал. Ее бедра были обтянуты материей настолько туго, что в ней отражался свет. Тело ее извивалось, как расплавленный металл.

— Мы надеемся, вам здесь понравится, мистер Кейн, — продолжал служащий, как будто он построил эту коробку специально к моему приезду. — Гильермо к вашим услугам. Хотите выпить?

Мне удалось оторвать взгляд от женщин, и я сказал Гильермо, что рад знакомству и с удовольствием выпью чего-нибудь приличного.

Мы подошли к бару. Стойка сверкала чистотой, но бармен еще раз машинально протер ее. Глаза его были устремлены на Гильермо.

— Что будете пить? — осведомился тот.

— Немного бурбона.

Бармен налил в бокал на три пальца самого лучшего бурбона, который я когда-нибудь пробовал. Я счел своим долгом отметить это вслух.

В этот момент высокий мужчина с мощным торсом остановился возле меня.

— Сеньор Спераца, — представил его Гильермо.

Я повернулся и посмотрел на подошедшего. Его телосложению мог бы позавидовать любой мужчина. Черные глаза, белки белее фарфора, длинные волосы, немного завитые на висках. Настоящий образчик красавца-мужчины латиноамериканского типа.

— Мистер Кейн? — спросил он, протягивая руку.

— Он самый, — ответил я, пожимая ее.

У него было железное рукопожатие, но и я парень не из слабых. Мы заставили буквально трещать кости друг друга, делая вид, что не замечаем этого. Он сказал, что рад знакомству со мной и надеется, что я останусь доволен своим пребыванием здесь. Эта дежурная фраза уже успела мне надоесть, но я ответил тем же, похвалив его коробку, сказав, что подобной нет даже в Нью-Йорке. Это ему понравилось.

Я уже допил свой бурбон, и Спераца пальцем подозвал бармена.

— Два, — распорядился он. — Посмотри внимательно на мистера Кейна. Я хочу, чтобы ты запомнил его. Все, что он закажет, оплачивает заведение, включая и выпивку его друзей.

Бармен утвердительно кивнул и осмотрел меня с ног до головы. Я понял, что он никогда не спутает меня с кем-нибудь другим.

— Все в порядке? — спросил Спераца, улыбаясь.

— Еще бы!

— Я не знаю, каковы ваши планы на данный момент, мистер Кейн, — продолжал он, — но, если вы хотите хорошо отдохнуть и получить массу удовольствий, вам лучше проводить большую часть времени здесь.

— Это как раз то, что я и намереваюсь сделать. — Поворачивая бокал пальцами и глядя сквозь него на свет, я продолжал: — Не хочу показаться невежливым, но, честно говоря, я несколько удивлен таким вниманием.

Он рассмеялся.

— Вы известный человек, мистер Кейн, — ответил он, пожимая плечами. — Даже здесь, в этом маленьком, забытом Богом городишке, мы слышали о вас и счастливы оказать гостеприимство такому удачливому игроку, как вы.

— Тронут, — сказал я, внимательно глядя на него. — Но тем не менее хотелось бы внести ясность: я в отпуске. Говоря другими словами, я не работаю. Никакие дела меня не интересуют. Я не думаю, что вы хотите мне что-то предложить, но согласитесь, вся эта шумиха по поводу моего приезда несколько неестественна. Я не настолько знаменит и не строю иллюзий на свой счет. Следовательно, доведите до сведения всех, что я не намерен влезать в какое-либо дело. И, если вы все же и после этого собираетесь на меня тратиться, нет проблем, но, если предпочтете закрыть счет и отправить меня спать, я пойму и это.

Он засмеялся, не раскрывая рта, как будто я сказал нечто забавное.

— Уверяю вас, мистер Кейн, вам нечего опасаться. Наш город маленький, но очень богатый. Мы гостеприимные люди и рады, когда высокие гости хорошо себя здесь чувствуют. Все, чего мы хотим, так это, чтобы вы хорошо отдыхали и развлекались.

Я поблагодарил его и заверил, что именно так и поступлю. Но, несмотря на его отменную вежливость, у меня возникло ощущение, что он вышел на охоту за мной.

3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Крутой детектив / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы
Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы