Повисла пауза. Я не намерена была чувствовать себя виноватой, у меня не было для этого причин, однако она продолжала сверлить меня взглядом, и я, понимая, что краснею, быстро отвела глаза. Слова витали в воздухе, их не надо было произносить; казалось, причина нашего пребывания за границей и всего того, что произошло за это время, была изложена на узоре ковра, а мы обе просто стояли и читали этот узор.
- Пожалуйста, садитесь. Я... я приготовлю чай. Это не займет много времени.
Она на несколько секунд отвела глаза от моего лица, чуть приподняла брови. Она презирает меня, подумала я, насмехается надо мной.
- Боюсь, что после войны стало трудно найти хорошую прислугу, молодежь не слишком заинтересована идти в услужение. Но я уверена, что, как только вы обоснуетесь, вы найдете подходящих людей.
- О, у меня есть прислуга, - поспешила сказать я. - Столько, сколько мне нужно. Правда, это не то, что в прежние дни... - В воздухе буквально повисли слова "в Мэндерли". - Дора приходит каждый день, иногда помогает миссис Пек с фермы.
- Понятно. - Презрение, прозвучавшее в ее голосе, заставило меня снова покраснеть, и я рассердилась из-за того, что она имеет надо мной власть и способность меня унижать.
- Я не хочу большой свиты слуг, миссис Дэнверс, это всегда было не по мне.
- Понимаю.
- Здесь порядки не столь строги.
- Конечно, и дом этот меньше, им проще управлять.
- Да, - согласилась я и убежала от нее на кухню.
Руки у меня дрожали до такой степени, что я боялась, как бы не уронить чашки, а когда наливала кипяток, ошпарила себе тыльную сторону ладони. На ней появилось алое пятно, которое сильно саднило.
Вопросы теснились и бились в моей голове, словно внезапно попавшие в клетку птицы. Как она отыскала нас? Откуда приехала? Живет ли она где-то поблизости? Если так, случайно ли это? Что она знает о нашей прежней и о теперешней, после возвращения, жизни? Может, она живет где-то совсем близко и знает все подробности о нас, наблюдает и шпионит за нами?
И каким образом она добралась сюда сегодня? Не очень похоже, чтобы она пришла пешком.
Поднос был тяжелым, и, прежде чем поднять его, я вынуждена была некоторое время постоять, привалившись к стене, чтобы немного успокоиться. Я не должна позволить ей напугать меня. Для страхов нет никаких оснований. У нее нет никакой власти надо мной. Однако же я знала, что власть надо мной у нее есть, это не Джек Фейвел, который подобной власти не имеет и никогда не имел. Я всегда ее боялась и ненавидела, а она меня презирала и ни во что не ставила. Я превратилась в ничто перед ней. С Фейвелом и другими я демонстрировала большую силу духа и большую уверенность. А при виде миссис Дэнверс я становилась неуверенной, неуклюжей, ничтожной в собственных глазах, девчонкой, которая осмелилась появиться в качестве молодой жены в Мэндерли и занять место Ребекки.
Тем не менее я постаралась как можно более бодро пройти по коридору, и только ошпаренная рука не позволяла мне забыть о том, что миссис Дэнверс мне сделала.
Кажется, за время моего отсутствия она даже не сдвинулась с места, все так же сидя спиной к саду. Ее взгляд сразу же отыскал мое лицо и впился в него. Она не спускала с меня больших поблескивающих глаз, пока я ставила поднос и расставляла на столике посуду. Она не сделала попытки хотя бы шевельнуть рукой, не предложила мне помочь. Я чувствовала себя в дурацком положении. На ее лице застыла хорошо знакомая мне презрительная маска. Я была ничто. Не прилагая никаких усилий, она демонстрировала свое превосходство надо мной.
- Это очень симпатичный дом, мадам. Вы и мистер де Уинтер будете счастливы здесь, я уверена.
- Да, да, благодарю вас, миссис Дэнверс, мы... мы любим этот дом и сейчас покупаем земли неподалеку, это то, чего мы хотим.
- Разумеется, он очень отличается от Мэндерли. Ничто не может сравниться с Мэндерли, не так ли?
- Думаю, что так.
- Никогда не было ничего, что могло бы с Мэндерли сравниться, и никогда не будет. - Она выпрямилась в кресле и взяла чашку.
Мне очень хотелось, чтобы она не гипнотизировала меня своим взглядом. Ошпаренная рука болела. Я сказала:
- Вообще говоря, сейчас я редко вспоминаю о Мэндерли.
- В самом деле? Да, вы там никогда не чувствовали себя счастливой. Мэндерли не был вашим домом. Зато мистер де Уинтер, я уверена, думает о нем все время.
- Нет, вряд ли.
- Я и сама о нем думаю. Он никогда меня не отпускает. Я принесла небольшое блюдо лимонных бисквитов и хотела предложить их миссис Дэнверс, но сообразила, что не захватила маленьких тарелочек; встала, чтобы сходить за ними, и при этом смахнула бисквиты на пол. Они рассыпались на ковре маленькие высохшие ломтики, я смотрела на них и чувствовала, как слезы подступают к глазам - слезы злости и унижения. Я встала на колени и начала их подбирать, миссис Дэнверс с явным презрением наблюдала за мной, хотя, когда я подняла голову и взглянула на нее, ее лицо показалось мне непроницаемой белой маской, и лишь в глазах можно было заметить зловещий блеск.
- Миссис Дэнверс, - выпалила я, - а как вы узнали, где мы живем?