Читаем Миссис Фрисби и крысы НИПЗ полностью

– Да, – ответил доктор. – Они – умные животные. Некоторые гораздо умнее, чем мы думаем.

Доктор повернулся к одному из мужчин.

– Мы можем взять этих двоих с собой.

Из фургона человек достал белый бумажный пакет и пару резиновых перчаток. Надев их, залез в яму и поместил двух мертвых крыс в пакет. Он делал это спиной к миссис Фрисби, поэтому она даже не могла взглянуть на крыс.

– Хорошо, – сказал доктор. – Давайте все засыпем.

Они забросали колею землей и вернулись к фургону.

– Вы сообщите мне, если у них бешенство? – спросил мистер Фитцгиббон.

– Бешенство? – переспросил доктор. – Да, конечно. Но сомневаюсь. Они выглядят абсолютно здоровыми.

Абсолютно здоровыми, подумала миссис Фрисби, за исключением того, что они мертвы. Она посмотрела в лес в сторону рощицы, где лежала другая крыса. Может, он уже был мертв? К своему удивлению она заметила, что крыса двигается. Или нет? В тумане трудно было сказать. Но что-то двигалось.

После того, как фургон уехал, мистер Фитцгиббон стоял, глядя на выкопанной розовый куст. Он казался очень озадаченным и расстроенным; должно быть, думала она, он размышляет, стоило ли оно того ради истребления всего двух крыс. Конечно, он не знал, что все остальные ушли и больше никогда не вернуться, тем самым сохранив урожай. Затем мистер Фитцгиббон развернулся и пошел к дому.

Как только он отошел на безопасное расстояние, миссис Фрисби спустилась с дерева и ринулась в лес. На земле она больше не видела ни крысы, ни зарослей, в которых она лежала, но прикинув направление, побежала. Возле пенька на груде листьев за кедром – там была рощица и там в том же положении лежала крыса.

Это был Брутус. Рядом с ним, безуспешно пытаясь сдвинуть его, стоял мистер Эйджис.

Она достигла его, запыхавшись.

– Он мертв?

– Нет. Он без сознания, но жив и дышит. Думаю, он очнется, если я дам ему выпить это.

Мистер Эйджис показал на маленькую закупоренную бутылочку, не больше наперстка, лежавшую на земле возле него.

– Что это?

– Противоядие. Мы ожидали, что такое может произойти, поэтому я приготовил его вчера. Он вдохнул немного, дошел до этого места, а потом упал в обморок. Помоги мне поднять его голову.

Мистер Эйджис не мог одновременно поднять голову Брутуса и бутылку. Теперь с помощью миссис Фрисби он заставил Брутуса открыть рот и влил в него несколько капель мутной жидкости, содержащейся в бутылке. Через несколько секунд Брутус издал булькающий звук, сглотнул и заговорил:

– Темно, – сказал он. – Я не вижу.

– Открой глаза, – сказал мистер Эйджис.

Брутус так и сделал, а потом огляделся.

– Я выбрался? – сказал он. – Как у меня это получилось?

– Ты не помнишь?

– Нет. Подождите. Я был в норе. Я почувствовал газ, ужасный, удушающий сладкий запах. Я попробовал бежать, но споткнулся об кого-то на полу, и упал.

Должно быть, я вдохнул газа. Я не смог подняться.

– А потом?

– Я услышал, как другие бегут мимо меня. Я не видел их. Было очень темно. А потом один из них наткнулся на меня и остановился. Он поднял меня и я попытался бежать. Но у меня слишком кружилась голова. Я все время падал. Потом мне снова помогла эта крыса, я прошел еще несколько шагов. Он продолжал тянуть меня, а потом толкать и каким-то образом добрался до конца туннеля. Я увидел дневной свет, и воздух был свежим. Но там никого не было; я подумал, что другие, должно быть, ушли. Поэтому побежал дальше, больше ничего не помню.

Миссис Фрисби спросила:

– Что с тем, кто помогли тебе?

– Я не знаю, кто это был. Я не видел, а он со мной не разговаривал. Полагаю, он пытался задержать дыхание. Когда мы почти дошли до конца, и я мог увидеть свет, он последний раз толкнул меня, а потом вернулся обратно.

– Он вернулся?

– Да. Видите ли, там осталась еще крыса – та, о которую я споткнулся. Думаю, он вернулся, чтобы помочь ей.

– Кем бы он ни был, – сказала миссис Фрисби. – Он не выходил. Он умер там.

– Кем бы он ни был, – проговорил мистер Эйджис. – Он был храбр.

<p>Эпилог</p>

Несколько дней спустя рано утром в саду появился плуг. Миссис Фрисби услышала пыхтение трактора и тихий скрежет стали по земле. Она смотрела высунувшись из входной двери, сначала со страхом, а потом с все возрастающей уверенностью. Филин и крысы все точно рассчитали, и ближайшая колея была в полуметре от ее дома.

За плугом во влажных комьях перепаханной земли оставались красно-коричневые земляные черви, они извиваясь, пытались спрятаться; прыгая по бороне стая весенних дроздов старалась поймать их прежде, чем они скроются из виду. А когда пахота была окончена, а все черви исчезли (некоторые были съедены, а некоторые успели зарыться в землю), мистер Фитцгиббон вернулся с бороной и прошелся по саду еще раз. У дроздов был удачный день.

После бороны два дня Фитцгиббоны приходили всей семьей, неся мотыги и сумки с семенами салата, фасоли, шпината, картофеля, кукурузы и горчицы. Миссис Фрисби с детьми не высовывались. Брутус и Артур предусмотрительно сделали их дверь за пучком травы, чтобы Билли ее не заметил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей