– Наверняка они, как и все остальные, вышли насладиться хорошей погодой.
– Они? Он? Я нахожу, что Эдгар По ничего не делает как все остальные. И близко нет! Он просто хищник, и это совершенно очевидно. Волк в волчьей шкуре.
Заметив мистера По, Элиза обернулась, чтобы привлечь мое внимание. Когда он вместе со своей семьей уже поравнялся с нашими детьми, она протянула к нему руку в перчатке:
– Дорогой мистер По! Как приятно сегодня вас встретить!
Пока его жена и теща обменивались со всеми приветствиями, мистер По по очереди рассматривал нас, пока его взгляд не остановился на мне. В его глазах проступила какая-то дикость, а потом снова спряталась, словно он бичами загнал ее обратно.
Внутренне трепеща, я приступила к исполнению светских обязанностей, представляя миссис По и ее матери Бартлеттов, а потом и наших детей, которые смирно стояли тут же под присмотром Мэри.
Не обращая внимания на Бартлеттов и их отпрысков, миссис По смотрела на моих дочерей. От любопытства ее лицо меж полями капора заострилось.
– Какие прелестные маленькие девочки!
Я кивнула дочерям, чтоб те отвечали.
– Благодарю вас! – сказали они в унисон.
– Матушка, – спросила миссис По у миссис Клемм, – тебе бы хотелось двух таких же маленьких девочек?
– Конечно, хотелось бы! – воскликнула миссис Клемм.
Миссис По нагнулась и дотронулась до носика Винни.
– Я так бы тебя и съела!
Винни отшатнулась, а потом застенчиво сказала:
– У нас есть кошечка, ее зовут По.
– Правда? – Миссис По выпрямилась, и лицо ее сделалось наряженным.
– Мистер По ее спас, – сказала Винни, – и отдал мамочке.
– Так и было? – требовательно спросила у мужа миссис По. – Когда?
– Недавно, – коротко ответил мистер По.
Повисла неловкая пауза, лишь развевались на ветру юбки да завязки капоров. Элиза хмуро взглянула на мужа, который невежливо уставился на лоб мистера По, и воскликнула, обращаясь ко всем:
– Чудесный день!
– Замечательный, – ворчливо сказал преподобный Гризвольд. – Нам пора. Миссис Осгуд? – И он предложил мне руку.
Я проигнорировала его, чувствуя направленный на меня напряженный взгляд миссис По. Этот взгляд одновременно заставлял меня паниковать и успокаивал.
– Таких теплых деньков в этом году еще не выдавалось, – сказала миссис Клемм.
Мистер Бартлетт холодно смотрел на мистера По:
– Да, действительно становится очень тепло.
Сыновья Элизы, которые исчерпали запасы своего терпения и не могли больше стоять смирно, начали ерзать.
– Не желаете ли к нам присоединиться? – спросила Элиза миссис По. – Мы собирались пройти еще квартал к югу и отправиться в сторону дома.
Миссис По смотрела на тротуар, будто выбирая между несколькими приглашениями.
В этот миг к нашей группе подошла полная женщина в эпицентре взрыва сине-зеленого переливчатого шелка, с долговязым краснолицым мужем.
– Мистер По? – робко спросила она.
Тот ждал.
– Мистер По, мы самые преданные ваши поклонники. Я… мы так любим «Ворона»! Могу я спросить вас, не согласитесь ли вы сказать «Никогда»? Своим голосом?
– Я никогда не говорю чужим голосом, – сказал мистер По.
– Пожалуйста, извините моего мужа за его чувство юмора, – сказала миссис По. – Он всегда шутит.
Рот женщины округлился в букве «О».
– Так вы – супруга мистера По?
Миссис По изящно протянула ей руку:
– Я – Виргиния По.
Женщина, казалось, вот-вот лопнет от восторга.
– Миссис По! Какая честь с вами познакомиться! Вы, должно быть, очень гордитесь мужем.
Внимание действовало на миссис По, будто сладкий яд.
– Я им действительно горжусь.
Мистер По слегка улыбнулся.
– Возможно, мадам, вам будет интересно встретиться еще с одной из сияющих в Нью-Йорке звезд.
– С другой звездой? – ахнула женщина. – Но с вами никто не может сравниться, вы – величайший из всех!
Преподобный Гризвольд, который тихо кипел от злости, смягчился и гордо повернулся к женщине, выжидая.
Мистер По коснулся моего локтя.
– Это миссис Френсис Осгуд.
Смутившись от нахальства этого хода, я, тем не менее, вежливо кивнула. Женщина чуть подалась назад, чтобы посмотреть на меня.
– О! Я вас знаю?
– Миссис Осгуд известна всем, у кого есть вкус, – сказал мистер По.
– Кажется, я о вас слышала, – запинаясь, проговорила женщина.
Муж слегка похлопал ее по плечу:
– Пойдем, дорогая, пусть эти добрые люди насладятся прогулкой.
– Эдди, – сказала миссис По, как только эта пара удалилась, – я бы хотела пойти домой.
Слегка нахмурившись, он обернулся к ней.
– Как тебе угодно.
– Вам тоже надо бы вернуться, – сказал преподобный Гризвольд, – раз уж приезжает ваш муж.
Мистер По уставился на меня, а девочки подняли ко мне восторженно-удивленные личики.
Ненавидя преподобного Гризвольда, я взяла их за руки.
– Нам пора. До свидания, мистер и миссис По, – сказала я. – До свидания, миссис Клемм. – В смятении расставшись с ними, я отстранила преподобного Гризвольда и повернула к дому.