Читаем Миссис убийца полностью

— Верно, не должны были,— согласился Моноган.

— Безусловно,— вставил Монро.

— Но ведь я никомуне мешал, просто...

— Еще неизвестно, не причинили ли вы вреда! — заметил Моноган.

— Будущее покажет,— добавил Монро.

— Конечно, конечно,— нетерпелива кивнул Клинг.— Но у меня свидание..

— Правильно, с лейтенантом.

— Позвоните своей малышке,— посоветовал Монро,— и объясните, что у вас неприятности с полицией.

Клинг взглянул на часы.

— Но я ее уже не застану,— запротестовал он.— Она учиться ушла.

— Вот об этом лейтенанту лучше не говорить.

— Понимаете, она в институт ходит,— продолжал Клинг,— скажите, к семи я освобожусь? 

— Вполне возможно,— ответил Моноган.

— Надевайте пальто,— поторопил Монро.

Клинг глубоко вздохнул.

— Разрешите по крайней мере руки помыть.

— Ладно, идите, только поживее. Лейтенант не любит ждать.


Здание, в котором размещалась Уголовная .бригада Северной зоны, было самым обшарпанным, самым грязным и самым пыльным из всех, что Клинг когда-нибудь видел. «Отличную обстановочку они себе выбрали,— подумал Клинг.— Отсюда за милю пахнет покойниками».

Вместе с Моноганом и Монро он прошел мимо дежурного сержанта и зашагал по узкому, плохо освещенному коридору, уставленному скамейками. За закрытыми дверями трещали пишущие машинки. А в одной комнате он даже успел заметить типа с закатанными рукавами и пистолетом под мышкой. Звонили телефоны, сновали люди, кругом кипела жизнь.

— Садитесь,— сказал Моноган

— Пускай ноги отдохнут, — добавил Монро.—Лейтенант диктует служебное письмо. Через несколько минут он вас примет.

После часа ожидания Клинг подумал, что лейтенант, очевидно, диктует вовсе не письмо, а уже второй том автобиографии. Он давно отчаялся прийти на свидание с Клэр вовремя; но еще надеялся перехватить ее по дороге из института. Вспомнив, с каким трудом ему удалось уговорить девушку встретиться, он понял, что дела его плохи.

В восемь двадцать Клинг остановил спешащего мимо сотрудника и спросил, нельзя ли ему отлучиться, чтобы позвонить по телефону. Тот неприветливо посмотрел на него.

— Лучше подождите, пока лейтенант вас не вызовет. Сейчас он диктует служебное письмо.

— Но сколько можно-то? — возмутился Клинг.

Однако сотрудник, не отклоняясь от заданного маршрута, молча приблизился к титану.

— Хотите попить? — предложил он.

— Спасибо,— ответил Клинг,.—.только я с утра не ел ничего.

— Тем более. Вода как раз наполнит желудок.

— Послушайте,— сказал Клинг,— я голоден. Вы не могли бы пойти и попросить лейтенанта немного поторопиться?

— Кого? Лейтенанта? — воскликнул сотрудник.— Чтобы я попросил его поторопиться? Ну и шутник же вы!

Он покачал головой и зашагал прочь, время от времени оборачиваясь, чтобы бросить на Клинга укоризненный взгляд.

В десять тридцать три в коридоре появился некий инспектор с пистолетом тридцать восьмого калибра, засунутым за пояс.

— Берт Клинг? — спросил он.

— Да,— ответил Клинг тихим голосом.

— Вас вызывает лейтенант Гаторн,— сообщил он,

— Хвала всевышнему, аллилуйя...

— He корчите из себя дурака перед ним,— посоветовал инспектор.— После еды он обычно не в духе....

Он провел. Клинга к двери с надписью: «Лейтенант Генри Гаторн», широко раскрыл ее. и, объявив: «Это Клинг, лейтенант», удалился.

Гаторн — маленький плешивый человечек с очень светлыми голубыми глазами — сидел за письменным столом в глубине комнаты. Рукава его рубашки были закатаны до локтя, а воротник расстегнут. Из кобуры под мышкой торчал гигантский автоматический пистолет сорок пятого калибра. Вокруг первозданно чистого стола высились металлические этажерки с картотекой. На самом же столе имелась маленькая деревянная дощечка со словом «Гаторн».

— Значит, вы и есть Клинг,— констатировал он, указывая на ближайший к себе стул.

— Спасибо, лейтенант,— сказал Клинг, усаживаясь и чувствуя, как все в нем дрожит от волнения.

Ему совсем не хотелось становиться регулировщиком, а такая перспектива не исключалась. И на вопрос о том, может ли лейтенант уголовного отдела обратиться к начальнику полиции с просьбой о понижении Клинга в должности, он ответил себе положительно. Клинг больше не думал ни о Клэр, ни тем более об обеде.

— Итак, мистер Шерлок Холмс? — начал Гаторн.

— Итак, лейтенант? — вежливо наклонил голову Клинг.

— Выходит, решили позабавиться криминальным расследованием?

— Я не нарочно, лейтенант.

— Так вот, Шерлок,— проговорил Гаторн, стукнув кулаком по столу.— Нам сегодня позвонили по телефону.

Он достал из ящика какую-то бумагу и продолжил, кося в нее глазом:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Тьма после рассвета
Тьма после рассвета

Ноябрь 1982 года. Годовщина свадьбы супругов Смелянских омрачена смертью Леонида Брежнева. Новый генсек — большой стресс для людей, которым есть что терять. А Смелянские и их гости как раз из таких — настоящая номенклатурная элита. Но это еще не самое страшное. Вечером их тринадцатилетний сын Сережа и дочь подруги Алена ушли в кинотеатр и не вернулись… После звонка «с самого верха» к поискам пропавших детей подключают майора милиции Виктора Гордеева. От быстрого и, главное, положительного результата зависит его перевод на должность замначальника «убойного» отдела. Но какие тут могут быть гарантии? А если они уже мертвы? Тем более в стране орудует маньяк, убивающий подростков 13–16 лет. И друг Гордеева — сотрудник уголовного розыска Леонид Череменин — предполагает худшее. Впрочем, у его приемной дочери — недавней выпускницы юрфака МГУ Насти Каменской — иное мнение: пропавшие дети не вписываются в почерк серийного убийцы. Опера начинают отрабатывать все возможные версии. А потом к расследованию подключаются сотрудники КГБ…

Александра Маринина

Детективы