— Что тогда за этим кроется?
— А то, что ты, кажется, увиваешься за этим парнем, а от этого я тебя уже предостерегала несколько недель назад.
— Нет, не увиваюсь! — вознегодовала Паола. — Просто нам хорошо вместе.
— Ну, да-а-а, конечно. — Интонация Ким была явно иронической.
— Не говори так. Для меня это не пустяки.
— Разумеется, не пустяки. Вот почему у тебя такое глупое выражение лица. Причем всякий раз, как ты произносишь его имя!
— Ничего подобного!
Они пристально посмотрели друг на друга и рассмеялись. Потом, немного отдышавшись, Паола сказала:
— О’кей, он мне правда очень нравится и… меня сильно тянет к нему.
— Да? — саркастически ухмыльнулась Ким.
— Но это не означает, что я влюблена или тому подобное.
— Эй, я сказала, что верю тебе, каждому слову. Какую пиццу будем есть?
— Можно с сыром и грибами… — неуверенно предложила Паола.
— Ну, конечно же. Девушкам нужно укреплять свои силы…
— … Чтобы выиграть битву полов, — закончила Паола.
Обе захихикали.
Однажды в пятницу, уже в конце ноября, Бенджамин Тобайас позвонил Мэтту.
— Слушаю вас, мистер Тобайас, — ответил Мэтт, когда Рейчел переключила телефон. — Как поживаете?
— Прекрасно, — сухо ответил Тобайас. — Я позвонил потому, что передумал в отношении последнего варианта завещания.
— Хорошо. — Мэтт попытался скрыть свое удивление.
— Так вот, прошу оставить в силе прежний вариант.
Мэтт чиркнул напоминание на отрывном листке еженедельника.
— О’кей, я восстановлю прежний текст.
— Вы, должно быть, удивлены переменой моего решения.
— Во всяком случае, мне небезынтересно знать, что вас к этому побудило.
— Я решил дать шанс подружке Дэвида. Мне довелось повстречаться с ней, и у меня осталось самое благоприятное впечатление.
— Вы с ней виделись?
— А разве я только что об этом не сказал?
— Один раз? — выпытывал Мэтт, стараясь не терять самообладание.
— И одного раза достаточно! — гаркнул Тобайас. — Мой бизнес строится на знании человеческой натуры. Я себя, считаю достаточно хорошим психологом.
Мэтт выразительно вздохнул.
— Ну, деньги-то ваши…
— Мне кажется, вы остались при мнении, что я делаю глупость. — Тобайас явно нервничал.
Мэтт решил высказать свои соображения напрямик.
— Послушайте, Бен, я считал вас мудрым и осторожным скептиком. Я бы сделал еще одну попытку оценить эту женщину. Пока не поздно. Если вам угодно, я наведу нужные справки, и тогда уже вы решите, как быть дальше.
— Я доверяю своему суждению, хотя вы мне и не доверяете.
Мэтт понимал, что вывел старика из себя, но ведь речь шла не о пустяках, а о миллионах. С другой стороны, он вправе изложить клиенту свою точку зрения.
— Вопрос не о суждении. Как юрист, я обязан посоветовать вам, как поступить наилучшим образом. И я рекомендую еще раз все тщательно разузнать.
— Я не желаю, чтобы эта особа подвергалась проверке. — Тобайас начинал раздражаться. Ворчливым тоном он произнес: — Симпатичные молодые юристы думают, что им все известно.
Чтоб тебя, старый хрыч, подумал Мэтт.
— Бен, — его голос был почти вкрадчивым, — так-то вы платите мне за помощь. Мой долг дать вам совет.
Окончив разговор, Мэтт несколько минут пытался осмыслить услышанное. С тех пор как он начал заниматься делами Тобайаса, старик постоянно проявлял несговорчивость. Потом ему показалось, что старик оттаял, стал ему доверять. Сейчас же их отношения будто откатились вспять, и Мэтту снова приходилось доказывать свою компетентность и лояльность.
Но Мэтт, конечно же, знал свое дело. Интрижка Дэвида с этой певичкой была для Тобайаса камнем преткновения. И, разумеется, делать выводы из одной встречи с этой девицей было, по крайней мере, неразумно.
Мэтт развернул кресло к окну. Погода опять наладилась после полосы беспросветных дождей. Хотелось забыть о Бенджамине Тобайасе, об офисе: просто немного прогуляться, подышать. Он прикинул, не отправиться ли в гольф-клуб.
Но нет, ждала срочная работа. На сегодня намечено три важных дела, и их нельзя отложить на потом.
Вздохнув, он обернулся к письменному столу. Видимо, придется просидеть до полуночи, ведь завтра они с Паолой собирались провести день вместе. Паоле хотелось съездить в Галвестон и побродить по пляжу, однако Мэтт воспротивился.
— Я еще даже не задумывался, какие подарки купить к Рождеству. А времени осталось мало.
Паола удивленно взглянула на него.
— Но послушай! Ведь сейчас только середина ноября!
— Интересно, а ты когда делаешь рождественские покупки?
Она пожала плечами, в глазах мелькнули шаловливые искорки.
— Обычно накануне, за два-три дня.
О господи! — подумал он.
— Я не люблю ждать до последней минуты. Хорошо организованная жизнь свидетельствует о хорошо организованном уме. Кроме того, я ненавижу толчею.
— Какое удовольствие, если не потолкаешься? — возразила она. — Я люблю делать покупки, когда вокруг предпраздничная суета, люди спешат, а часы наигрывают рождественскую мелодию…
— А я — нет. — Итак, он выразился вполне определенно.
— О’кей, Мэтт, тебе видней, как поступать. — Обронив это робкое замечание, она взглянула на него из-под густых ресниц.