– Прости. Я просто потеряла счет времени. Входи. Мне нужно всего несколько минут.
Я вернулась в квартиру, но, обернувшись, обнаружила, что он остался стоять на пороге.
– Думаю, мне лучше подождать тебя здесь.
– Что? Не смеши меня, проходи.
Он опустил взгляд и уставился на мою грудь. Хотя я была полностью прикрыта, но тонкий шелковый халатик и мягкий лифчик никаким образом не могли скрыть моих затвердевших сосков. Они проступали сквозь кружева и шелк и выглядели нетерпеливыми и возбужденными, выдавая обуревавшие меня чувства. Я поспешно сложила руки на груди.
– Это твоя вина.
– Моя вина?
– Именно. Если бы ты не был весь из себя такой… – я провела рукой сверху вниз, – красивый и сексуальный, они бы тебя так не приветствовали. К тому же ты меня поцеловал. Что ж ты после этого хочешь?
– Так, значит, красивый и сексуальный? – Он ухмыльнулся.
Я закатила глаза.
– Просто войди и сядь где-нибудь.
– Хорошо. Но не могу обещать, что от этого буду выглядеть менее сексуально.
Я удалилась в спальню, а Декс остался сидеть на кухне. Еще раз судорожно просмотрев свой гардероб, я в конце концов остановилась на красном платье, которое очень любила. Красный цвет всегда заставляет мужчин оборачиваться, и я надевала его только один раз, когда ходила в бар с друзьями из редакции. В тот вечер я привлекла к себе больше внимания, чем за всю свою жизнь. Мне этого хватило надолго, поэтому я больше его ни разу не надевала. Но сегодня во мне взыграл собственнический инстинкт, и мне захотелось, чтобы Декс не смог оторвать от меня глаз, так же как и я сама, похоже, не могла отвести от него взгляда.
Когда я вошла в кухню, Декс рассматривал фотографии моих племянниц, которые я повесила на холодильник, и повернулся на звук моих шагов. Его взгляд сказал мне, что я сделала правильный выбор.
– Ты выглядишь… – Его голос прервался, он скорчил гримасу. – Может, тебе лучше переодеться?
Я нахмурилась.
– Тебе не нравится мое платье?
– Мне чертовски нравится твое платье.
– Тогда в чем дело, я не понимаю.
Декс подошел ко мне.
– Ты выглядишь потрясающе, и красный цвет тебе определенно к лицу. Но это платье… я чувствую, что из-за него у меня будет масса неприятностей в этот вечер.
Декс отвез меня в одно из самых эксклюзивных заведений Верхнего Вест-Сайда. «Часовня» когда-то была старой церковью, которую превратили в элитный ресторан. Особый колорит обстановке придавали окна со старинными цветными витражами. Ресторан стал популярным не только из-за роскошных интерьеров, но также благодаря кухне в стиле фьюжн, в которой смешивались кулинарные традиции Востока и Запада. Чтобы попасть туда, нужно было заказывать столик за несколько недель, если не месяцев.
Разворачивая льняную салфетку, я произнесла:
– Я могла бы, конечно, спросить тебя, каким образом тебе удалось заказать здесь столик, но, полагаю, в этом городе ты можешь попасть в любое место, куда тебе только заблагорассудится.
– Ну, если ты говоришь без иронии… На самом деле я далеко не всегда могу попасть туда, куда хочу. Если бы это было так, то я сейчас находился бы под этим столом с головой между твоих восхитительных ножек.
У меня невольно сжались мышцы в том месте, на которое намекнул Декс.
– Ты просто озабоченный ублюдок.
Он нервно потеребил свои часы.
– А я никогда и не пытался скрыть от тебя этот факт. Надо заметить, твое лицо сейчас приобрело более яркий цвет, чем твое роскошное платье. Похоже, мысль о моей голове под твоей юбкой и моем языке, сводящем тебя с ума, тебе очень нравится. Признай же это.
– Что ж, должна признаться, эта мысль не кажется мне неприятной.
– В ходе наших ежевечерних бесед ты узнала, насколько я хорош в зарабатывании денег, но ты пока не знаешь, насколько искусен мой язык. Конечно, это не то, что можно обсуждать в интервью для солидного журнала. Но я обязательно продемонстрирую тебе свой талант, когда придет время.
У Декса была потрясающая способность сохранять абсолютную невозмутимость, произнося пошлости в общественных местах. Могу поклясться, что если бы кто-нибудь наблюдал за нами со стороны, он мог бы решить, что мы обсуждаем деловые вопросы. Я же, напротив, все это время ерзала на стуле.
Он поиграл бровями.
– Между прочим, я кое-что тебе принес.
– Правда? – Я расплылась в улыбке.
Он вытащил какую-то вещицу из внутреннего кармана пиджака. Это оказалась еще одна маленькая деревянная фигурка животного. В отличие от той, которую он, вернее Джей, подарил мне, эта была далека от совершенства.
– Я сделал это специально для тебя, – с гордостью произнес он.
– И что это?
– Это козлик. Разве не похоже?
– О да, конечно, похоже, – солгала я. На самом деле разобрать, что это за чудище, было просто невозможно. – Неужели ты вырезал это сам?
– Разумеется. Я беру уроки у мастера, резчика по дереву. Когда обучение закончится, я смогу вырезать для тебя все, что ты захочешь, малышка.
– Это совсем не обязательно. Почему ты решил, что тебе необходимо поддерживать эту часть твоей личины?