Читаем Мистер Дрон полностью

– Я здесь для того, чтобы задать тебе всего один вопрос, и если ты ответишь на него правильно, и Я тебе поверю, они будут жить!

На экране ноутбука снова была его семья.

– Если ответ Меня не устроит, или Я тебе не поверю, они умрут на твоих глазах, но в отличие от счастливого Сомчая, пережившего своих детей лишь на 7 секунд, ты будешь жить, и знать, что ты не только мог их спасти, но и дать им все, что вообще можно дать своим детям!

Он слушал. Акиро еще никогда не мыслил так ясно.

– Ты с нами?

С его губ чуть не сорвался глупый вопрос: Что вы имеете в виду? Не сорвался, Акиро был умным человеком. Он понял, что если бы сказал это вслух, то в лучшем случае увидел бы свою семью уже сразу мертвыми.

– Да, – сказал он вслух. – Я ваш. Я сделаю все, и в точности как вы мне прикажете!

Это нечто протянуло к нему правую руку, Акиро не смел шевелиться, он ждал, поверили ему или нет. Существо достало из его кармана три таблетки «TimeLess».

Поход по шлюхам придется отложить!

– Я тебе верю! – Звук открывающейся двери. – И смотри на это по-другому! Скоро у твоей семьи будет все! И никакой наркоты.

Его снова взяли за шкирку, вернули на его прежнее место, на полу Мерседеса. Заботливо завели руки за голову. Звук закрывающейся двери.

Очередь, снова очередь. Звук чего-то очень тяжелого бьющегося в окно Мерседеса у него над головой. Словно и не было этого странного визита.

Господин Хикори отделался лишь царапинами. Через три дня он обнимал свою семью в Токио. Думая, что ради них сделает все, и еще много чего НЕ сделает. Против такого лучше на пути не стоять, а если оно потащит тебя за собой, что ж, по крайне мере нужно попытаться извлечь из этого максимальные преимущества. В конце концов, если бы Сомчай предал его, он сделал бы все почти точно так же. Даже детей. Это был жестокий бизнес, что тут скажешь.

И обнимая их, ему мерещился шестилетний Таксин, с двумя дырками в голове, разворачивающий книгу, про предприимчивого британского нарко барона, которому в Лондоне стоял памятник.

Через месяц он вернулся в Бангкок, пришли первые инструкции. Таксин все еще мерещился ему. Он выполнил их в точности. Затем следующие, ну и так далее.

***

– Сынок, с тобой все в порядке!? Мы так волновались! Почему ты так поздно? Почему ты не позвонил нам вчера!?

Было 22:17 по, то есть на 13 минут позже, чем он выходил с ними на связь. В среднем.

– Мы на вчера вроде и не договаривались.

– Но то, что говорили в новостях…

– Мам я не читаю новости. Зачем мне это надо!?

Действительно, Артур. Мы и есть новости!

– Вчера в Бангкоке произошел страшный пожар и перестрелка.

– Мам, я уже три дня как живу в хостеле на острове Пхукет. Меня там и близко не было. Я думал, я вам это говорил.

– Нет не говорил!

– Прости, мам. Просто в последнее время…, – Артуру было все еще сложно об этом говорить. Он был тонкой натурой, и больно переживал отъезд Франсуазы.

– Ты нашел свой идеальный пляж!? – спросил отец. Артур даже немного покраснел, вспоминая Франсуазу верхом на нем.

– И как она?

– Ты хотел сказать пляж!?

– Нет! Я сказал, то, что я и хотел сказать!

– Ее зовут Франсуаза. Она француженка.

– Ее, правда, так зовут?

– Пап, это распространенное французское имя. Вчера вечером она улетела домой.

– И ты не попытался ее остановить? – с укором спросила Лариса Тедер.

– К сожалению это не французское кино конца 60-х. И она ведь приехала в Бангкок, да!?

– А ты сказал ей, что ты писатель!?

– Мам, никакой я еще не писатель, я и свой первый сценарий пока не закончил.

– А когда закончишь? – спросил Андрес.

– Сегодня.

– Ух-ты, поздравляю!

– Но…

– Лариса, у нашего сына сегодня очень важный день, вернее уже ночь. Мы должны дать ему возможность сосредоточиться.

– Но ты ведь дашь нам его прочитать?

– Вы посмотрите фильм.

– Ты обещаешь?

– Да, мам. Обещаю.

– Тогда спокойной ночи сынок.

– Вернее творческой ночи, – поправил жену Андрес.

– Мам, пап, я вас очень люблю.

– Мы тебя тоже сынок. Пока, – связь прервалась.

– Итак маэстро, Кинг. Вы подтверждаете слова Артура!?

– Да. Мне нужно еще четыре часа.

– Они у вас есть.

– На какой концовке мне остановиться?

– Напомни нам всем, Стивен. Что у нас есть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер