— Знаешь, хорошо, что ты пришёл. Я хотел тебе позвонить и обговорить кое-что… Вообщем, приступим к делу, — я напрягся, уловив серьёзность его тона, — Здесь, в моём ежедневнике, на страницах триста двадцать семь — четыреста пятнадцать, написано где что лежит, как кого зовут, а также, примерное количество контрактов, которые ты должен подписать у меня в офисе. У нас с тобой одна подпись. Внешний вид, должен быть тебе известен. Строгий деловой костюм, белая рубашка, галстук… Вот ключи от моего кабинета, — папа говорил отрывисто, как босс, а у меня дрожали руки.
Неужели, мне придётся побыть в его шкуре, сидеть в его кресле… Моё выражение лица, видимо, выражало лишь ужас, что отец спросил:
— Что с тобой?
— Я… я не готов.
— Тед, ты, наверное, не понял. Это всего лишь один день. Даже полдня. Пока ты окажешься в «Грей-Хаусе», время будет около полудня. Ты должен подписать несколько контрактов, из тех, что тебе принесут, но каждый ты должен подробно изучить, вникнуть в каждое слово, и поступить так, как будет выгодно кампании. Я бы с радостью сделал это сам, но не могу, так как меня будут обследовать и делать ещё чёрте что. Тут же, в моём ежедневнике, есть тебе подсказка. Я пишу его давно и вывел некоторые правила, которых нужно придерживаться, чтобы не прогадать и не ошибиться. Страницы сто - сто двенадцать тебе помогут. Я отмечу, — он что-то черкнул в ежедневнике, — Пожалуйста, Тед.
Херня. Вот же херня! Как мне повести себя сейчас? Я рассчитывал, что начну этим заниматься через лет тридцать минимум! И что мне делать теперь? Ладно. Один день из чужой жизни — это не так много.
— Пап, я попробую. Но я не знаю, как мне быть с мистером Кальтцом.
— Что-то знакомое… Кто он? — спросил Кристиан, сведя брови.
— Учитель экономики. Я уже приготовил ему массу письменных работ, за все мои долги, и, теперь, нужно подготовить ещё пять устных ответов. Я вряд ли успею это сделать, если поеду в офис.
— У меня появилась идея. Расскажи ему об этом дне работы в «Грей-Хаусе». Уверен, что никто из его учеников не проверял свои знания на практике в такой стоящей кампании. Да и вообще, не проверял нигде, — сказал папа просто, слабо улыбаясь.
Чёрт, почему я не такой инициативный?
— Вы гений, мистер Грей, — сказал я папе, взяв ежедневник и ключи.
— Я надеюсь, что мой сын похож на меня не только внешне, мистер Грей, — ответил он с иронией.
Мы обнялись.
— Ладно, иди. Не буду задерживать. К тому же, мне ещё нужно задать перцу своей жёнушке.
Мы попрощались — я отправился домой.
В машине я начинал ощущать себя как-то по-новому. Не могу сказать, что я чувствовал что-то определённое, это были смешанные чувства… Моё новое восприятие себя прервал звонок iPhone.
— Да, — ответил я Адаму Флинну.
— Привет, Тед. Как школьные годы? — подкалывает он меня.
Сам-то он уже второй курс, как студент, и гордится этим, как павлин.
— Как в сказке. Чем дальше, тем страшнее. А как твоя студенческая стезя? — спросил я спокойно.
— Хах. Сам того не зная, давишь на больное.
— Правда? — спросил я с интересом. С чего это стало «больным местом»?
— Меня исключили из Оксфорда.
— Что? — ужаснулся я. Ну и ну!
— Да, Тед. Я думаю, мой отец превратился из психиатра в психа. Он так гнал на меня, что я думал, что коньки отброшу.
— Прими мои соболезнования, — искренне сказал я.
— Ян сказал напоследок тоже самое. Он вёл себя, как гондон. Совсем не по-братски. Когда отец предложил выселить меня из лондонской квартиры, в которой мы живём с Яном, мама была против, а подонок Ян поддержал его. Вот такая идиотская получилась ситуация. И теперь, Тед, я не доучившийся дипломат, да ещё и бездомный.
— Почему бездомный?
— Потому что я приехал в Сиэтл, в дом к папе и к маме. Но он не пустил меня на порог.
— Джон? — я не верил его словам. Для меня Джон Флинн являлся долгим примером интеллигентности и спокойствия.
— Да, Тед. Да. И теперь, я не знаю, что мне делать.
— Садись на автобус и дуй к «Грей-Хаусу». Там всё обсудим, — сказал я решительно.
— Хочешь подкинуть меня своему отцу? Тогда уж, лучше, бродяжничать.
— Нет. Я сам помогу тебе. Просто делай то, что тебе говорят. Договорились? — сдерживая раздражение, спросил я.
— Ладно. Спасибо, — сказал Адам.
— Рано благодарить. До скорого, — сказал я, и припарковался на подъездной дорожке. Флинн ответил мне моим «до скорого», а потом отключился.
Поднявшись в свою комнату, я надел свой новый, тёмно-синий костюм, белую рубашку и под цвет пиджаку, брюкам, и классическим туфлям, галстук. Я стал выглядеть старше и… Серьёзнее. Причесавшись, и сложив в кожаную сумку-планшет папин ежедневник и ключи, я достаю из своих сбережений довольно приличную сумму в чеках, а потом, еду в офис.
Из-за серых туч проглядывает тусклое мартовское солнце. Влившись в поток машин, я слушаю по радио уже не актуальную для меня новость, что с мистером Кристианом Греем, генеральным директором известного всей Америке холдинга, произошла авария. Подробностей не объявляют, но радует хотя бы то, что не наговаривают ничего лишнего.