Читаем Мистер и миссис Холмс (СИ) полностью

— Я чувствую себя большой и скованной в движениях. Халком себя чувствую.

— Не говори так! Ты очень красивая и сексуальная.

— Не ври мне.

— Я когда-то врал?

Ирэн шумно вздохнула:

— Я знаю, что делать. Я не буду из дому выходить еще несколько месяцев.

— Почему?

— Потому, что мне нечего надеть.

— Хоть сейчас поедем и купим тебе новую одежду.

— Я не хочу выходить на улицу. Мир сейчас очень отвратительно пахнет. Воняет, откровенно говоря.

— Это тебе так кажется.

— И вообще, я хочу круассан с шоколадом.

— Тогда идем, пройдемся, зайдем в кофейню на углу.

— Там сильно пахнет кофе. А мне нельзя кофе.

— Боже… — Шерлок опустил голову на ладони. — Я уже не знаю, что придумать.

Ирэн вдруг улыбнулась, поднялась и пошла на второй этаж:

— Ну, ты идешь или нет?

— Куда?

— В спальню.

— Зачем?

— Я взглянула на твои сексуальные руки и аж потекла, — Ирэн прямо на лестнице сняла с себя футболку и домашние шортики. Шерлок улыбнулся, глядя на ее животик.

— Ты же хотела круассан и поход по магазинам!

— Разве? — удивилась Ирэн.

— Да.

— Ничего не знаю. Так ты идешь или нет? — Ирэн расстегнула свой бюстгальтер. — Я уже вся мокрая.

— Иду, — улыбнулся Шерлок и последовал за любмой, борясь с огромным желанием написать твит с текстом: «Мужья беременных женщин, как я вам сочувствую».

========== Неудачный эксперимент, или Шерлок, ты ИДИОТ! ==========

— Шерлок, я что говорила об экспериментах дома? — спросила Ирэн, войдя в его кабинет. Джон сидел в другом конце комнаты и что-то строчил на ноутбуке.

— Этот очень важный, — отрезал мужчина.

— Чем же?

— Долго объяснять.

— Попытайся.

Шерлок вздохнул и сел в свое кресло, потирая глаза:

— Я должен был провести его именно здесь.

— Хорошо, что это не части человеческого тела, — хихикнул Джон.

Ирэн пожала плечами, по привычке положила руку себе на животик и хотела было выйти, как ее окликнул Шерлок:

— Принесешь мне воды?

— Да, конечно, — она взглянула на мужа, и по спине пробежал холодок. — Шерлок? Ты в норме?

— Да… Да… — Шерлок тер глаза, как будто бы пытался убрать остатки дремы.

— Ты явно не в норме. Что-то болит?

— Ты стал очень бледным, — сказал Джон, что появился возле Ирэн.

— Да? — удивился Шерлок. — Мне… Жарко что-то стало.

— По-моему нет, — сказала Ирэн.

— Да все нормально!

Шерлок поднялся с кресла, держась за угол стола и сделал нетвердый шаг. Перед глазами все поплыло, в голове взорвался фейерверк, ноги отказались делать свою работу. Детектив, цепляясь за стол, пытался удержать равновесие, но тщетно, и рухнул на пол.

— Шерлок! — вскрикнула Ирэн и кинулась к потерявшему сознание любимому.

— Господи! — вскрикнул Джон. — Ирэн, найди аптечку!

Женщина вскочила на ноги и выбежала из кабинета. Джон похлопал друга по щекам. Шерлок приоткрыл глаза и пробормотал:

— Там… Где-то лежит…

— Что? Шерлок, ты меня видишь? Слышишь?

— Забыл где…

— Боже мой, — Джон ударил друга сильнее. — Шерлок, очнись!

— Там… Не помню…

В кабинет вбежала Ирэн с аптечкой и баночкой нашатыря. Она поднесла ее к носу Шерлока и скомандовала:

— Глубокий вдох! Шерлок, слышишь? Вдохни, очень глубоко!

Шерлок дернулся и открыл глаза:

— Что случилось?

— Ты помнишь? — спросил Джон.

— Нет, — он потер затылок ладонью. — Кажется, я упал.

— Да.

— Я ударился головой и локтем?

— Ты чего нас так пугаешь? — истерически спросила Ирэн.

— Простите… — пробормотал Шерлок. — Можно воды?

Джон поднялся и быстрым шагом вышел из кабинета.

— Что случилось?

— Голова закружилась, — сказал Шерлок. — Это от эксперимета. Я должен был провести его дома, ведь от него у меня могло опасно повыситься давление, и я мог потерять сознание.

— Шерлок, ты ИДИОТ! — в унисон воскликнули Ирэн и Джон, что только что появился в кабинете со стаканом воды.

Шерлок вдруг поднес руку к носу:

— Вот черт!

У детектива из носа хлынула кровь. Он успел закрыться рукой, но через несколько секунд она начала капать на шею, ключицы, голубую рубашку.

— Ты космических размеров кретин! — вспылил Джон и начал рыться в аптечке.

Ирэн взяла в аптечке комок ваты и прижала его к носу мужа, слегка запрокинув его голову. Шерлок в бессилии опустил руки и закрыл глаза:

— Простите…

— Не вздумай снова отключиться! — пригрозила Ирэн.

— Да спокойно, я в норме, — он снова открыл глаза.

— Спокойно? Как мне теперь быть спокойной?!

— Ирэн, — Джон положил руку ей на плечо. — Тише. С ним все будет хорошо.

Ирэн кивнула.

— Действительно, — добавил Шерлок. — Ты о себе лучше подумай. Ты же…

— Хорошо, что ты сперва в обморок упал, а потом вспомнил, что жена беременна!

— Да, Шерлок, — согласился Джон, что забрал у Ирэн вату, запрокинул голову детектива чем повыше, вытер кровавые потеки на его лице и вставил ему в нос два ватных тампона, пропитанных перекисью. — Ты сперва думай головой, прежде чем что-то учудить.

— Ладно, ладно, я понял свою вину.

— Может, извинишься? — поинтересовался Джон.

— Я уже извинился.

— Это бесполезно, Джон, — вздохнула Ирэн.

Джон принялся мерить давление детектива.

— Черт бы тебя побрал, — выругался Джон, затем снова начал рыться в аптечке. — Экспериментатор хренов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы