— Елена не желает, чтобы мы уничтожили Пентасус. — Фишер хотел, чтобы не осталось недопонимания. — И ее можно понять — ей нужно выйти на заказчиков. Кто знает, сколько еще людей погибнет, пока она ждет у моря погоды.
Сет кивнул:
— Такое не проконтролируешь. Управление может попытаться, но вряд ли у них что-то получится. Люди будут умирать.
— Я в деле. — Натан вздохнул. — Я у тебя в долгу.
Фишер ждал этих слов, поэтому ответил не задумываясь:
— Нет.
Несколько лет назад из-за досадной ошибки Фишер попал в плен, ему переломали ноги. Он частенько вспоминал ту пещеру в Афганистане, но Натан был ни при чем. Они просто нарвались на засаду. Один из команды сразу погиб. Натану удалось уйти, Фишеру — нет. Простая математика. Натан привел спасательный отряд, но частенько забывал об этом, мучаясь и каясь. Как и сейчас.
— Ты с тех пор тысячу раз расплатился. — Явное преувеличение, но сейчас Фишер в это верил. Именно так работала его команда. Прикрывая друга, заботясь друг о друге.
Натан улыбнулся:
— Значит, будет тысяча первый.
— Сет нас проведет. Нанесем стратегический удар. С помощью инфракрасных датчиков находим Зака и уходим. — Сейчас именно эта часть плана имела основное значение. — Затем установим все, что нам удалось собрать на скорую руку, и окончательно позаботимся о веселой семейке Риверсов. Сет снаружи останется дожидаться основную команду.
— Не люблю я инфракрасные датчики. — Сет приблизил и увеличил изображение, развернул экран — кругом тепловые метки. — Лиц не разглядеть.
— Расчистим путь, заложим взрывчатку. — Это тоже весьма важная часть плана, Фишер хотел, чтобы его услышали. — И как можно быстрее свалим.
— Хоть на секунду выйдешь из графика, и тебя застукают. Тогда вы с Заком точно покойники. — В голосе Сета не слышалось обычных подразнивающих ноток. Да и тяжелый взгляд доказывал, что тот серьезен как могила.
— Зака привезли не в лондонский особняк, а сюда. Как долго он останется в живых? — Фишер боялся отвечать на этот вопрос, убеждая себя, что еще не поздно.
— Довольно откровенно, — заметил Натан. Они не могли рассчитывать на внешнее управление и координацию, поэтому пришлось положиться на старый добрый метод, синхронизировав часы.
Зак посмотрел на Натана:
— Ты закладываешь взрывчатку, я его вытаскиваю.
— Возможно, тебе придется нести его на себе, — заметил Сет. — Я сейчас не про секс, а про тяжесть.
Да какая разница — Фишер готов тащить Зака даже под мышкой. Сейчас он способен на все, благодаря адреналину и рвущейся наружу энергии.
— Ты так говоришь, словно я первый день на службе.
— Раньше ты не был влюблен в объект миссии. — Сет взялся за второй пистолет.
Неплохой аргумент, но Фишер его проигнорировал. У него все получится.
— Обрати внимание — он не стал отрицать, — заметил Натан.
— Трудно валять дурака перед лицом смерти, — усмехнулся Сет. — Вы пригласите меня на свадьбу? Говорят, июнь — удачный месяц.
Фишер не мог думать о будущем. Пока нет. Он подумает, как только Зак окажется в безопасности.
— Только если у нас получится.
— Значит, в июне.
Глава 22
Перед глазами все плыло, в ушах звенело. Без сомнения, голове сильно досталось. Зак надеялся, что это всего лишь сотрясение мозга, хотя на фоне других травм — не такое уж и благословение.
Он вздрогнул, когда Хантер поднял его и усадил на стул. У главной двери в коридор о чем-то оживленно разговаривали двое охранников.
— До начала аукциона — час, — прошептал Хантер.
В комнате появился Уилл, мельком глянул на Хантера. Не как босс, во взгляде промелькнуло что-то личное. Это могло помочь, а могло обернуться очередными трудностями.
Зак понял, что младший Риверс увлечен. Блондином с голубыми глазами. Горячими, глубокими. Цепкими и все примечающими.
Уилл выглядел как прямая противоположность. В общем и целом — привлекательно. На такого обычно оборачивались на улице. Если, конечно, не учитывать дурную наследственность.
— Хантер. — Глубокий голос Уилла прорезал тишину.
Тот поднял голову:
— Да?
— Ты бы держался от нашего гостя подальше. — Уилл жестом отпустил охранников. Те ушли недалеко — остановились сразу за дверью. — Мои родственнички те еще параноики.
Зак вообще не понимал, что из себя представляет парнишка. Тот не носил оружия и не изрыгал словесное дерьмо, как брат с сестрой, однако прекрасно представлял, что творится в фамильном замке.
— А ты, можно подумать, нет.
— Никак не пойму: то ли ты действительно шпион, то ли просто гребаный недоумок, которому не повезло. — Уилл смотрел на него, словно взглядом мог окинуть всю предыдущую жизнь.
— А может, и тот, и другой, — предположил Хантер.
Зак решил забросить пробный шар:
— На самом деле, нет.
Уилл вздохнул и повернулся к Хантеру:
— Ты нужен наверху.
— Сейчас проверю, надежно ли он связан, и приду. — Когда Уилл не двинулся, добавил: — Мы же не хотим, чтобы он снова чудесным образом дал деру.
— Хорошо. — Уилл посмотрел на руки Хантера, кивнул и вышел в коридор.
— Ты же не собираешься меня отпускать? — прошептал Зак, когда Хантер ослабил пластиковую стяжку.