– Что? Прости, не понял. – Я сделал большой глоток виски, пытаясь подготовить себя. Я не хотел готовить себя.
– Нэд?
– Ты права, – проговорил я. – Мы с тобой должны кое-что выяснить.
– Ты, кстати, собирался показать, что в папках, – звонко, почти с вызовом напомнила Лори. Сейчас она была словно армия на вершине холма: знамена развеваются, оружие наготове. Я чувствовал восторженное изумление.
– Для начала послушай, что происходило в течение последних двух дней. Я обязан рассказать тебе об этом. Ты познакомила меня с Хью Ковентри и помогла мне узнать об Эдварде Райнхарте.
– Это то, что ты хочешь выяснить? – Знамена красиво и гордо реют на ветру.
– Это то, что нам необходимо выяснить, – сказал я.
123
Рассказ я начал с Бакстон-плейс и Эрла Сойера; покинув коттеджи, я пришел на Голубичную, где увидел имя сторожа в сборнике Лавкрафта у Поузи.
– Вот почему ты вдруг так странно повел себя, – сказала Лори. – А мы-то с Поузи гадали, какая муха тебя укусила.
– Виноват… Мне надо было уйти и подумать.
– Зато, слава богу, ты вернулся. Рассказывай дальше.
– На похоронах Тоби кто-то обмолвился, что истинным хозяином домов моих тетушек на Вишневой улице якобы является Стюарт. Это бессмысленно. И я так и не пойму, почему они изо всех сил старались сделать вид, будто ничего не знают о моем отце.
– Мне это тоже непонятно, – сказала Лори. – А какая здесь связь?
– Я кое-что сделал, чего делать, конечно, не следовало. Обшарил платяной шкаф Нетти. Там и нашел одну из этих папок. А вторая – из дома Стюарта.
– Ты забрался в дом
– Значит, это он забрал фотографии твоих тетушек?
– Забрал, чтобы они не попали на выставку.
– А остальные были у Нетти? Что ж, по крайней мере, это ты выяснил. Они держали их у себя как выкуп. Нетти и Мэй далеко не дурочки.
– Нетти и Мэй знают, как взять то, чего они хотят, – ухмыльнулся я. – Вопрос-то в другом: чего они хотят?
Лори невозмутимо взглянула на меня в ответ:
– Им, наверное, очень дороги эти фотографии.
– Я тебе покажу кое-какие.
– Наконец-то. – Лори поставила стакан и подвинулась поближе к кофейному столику.
Я вытянул из папки фотографию Омара с Сильвэйном.
– Запомни эти лица.
Следующей появилась фотография Говарда Данстэна, за ней – Кордуэйнера.
– На тебя похож. – Лори обернулась ко мне с сияющей улыбкой и вновь вгляделась в снимок. – Немного. У тебя глаза не такие бешеные.
– Это Говард Данстэн. Отец Нетти и Мэй.
– Непрост, а? А это что?
Она взяла следующую фотографию из стопки. Под присмотром сидящего на корточках десятника в котелке двое мужчин катили тачки к сотам строительных лесов и балок, поднимающихся из грязной земли. В правом углу кадра двое других рабочих тащили охапки деревянных брусов «два на четыре» через Торговую авеню. Поодаль от стройки припарковались «форд» модели Т и грузовик с дощатыми бортами кузова. Весьма упитанный зевака в костюме из сирсакера
[66]и канотье, как у молодого Карпентера Хэтча, взволнованно смотрел в камеру, стоя в нескольких футах за спиной надзирателя в котелке. Углы наклона шляп и позы этих двоих сочетались четко и плавно, как стихотворная рифма.– Это на стройке отеля «Мерчантс», девятьсот двадцать девятый год. Хью Ковентри очень нравилась эта фотография.
– И вправду, удачный вышел снимок. В нем столько движения, а два парня в шляпах – прямо анекдот.
– А вот я совсем маленький. – Я выложил перед Лори фотографию с моего третьего дня рождения.
– Боже, какой очаровательный ребенок! – Глаза ее лучились радостью. – Нет, правда, ты был не просто симпатичным – ты был потрясающе красивым малышом. Всякого надо было снимать в рекламах.
– Моя матушка наверняка с тобой согласилась бы. Так, а теперь кое-что из папки Хэтча. – Я показал фотографии Карпентера, хвастающегося своим новым авто, и Эллен на выпускном вечере.
– Кто эти люди? Дедушка и бабушка Стюарта?
– Правильно.
– Какая хорошенькая, правда? А вот он очень смахивает на образцового поставщика свиных бифштексов. Глянь, какие тучные бедра.
Я достал фотографию Кордуэйнера Хэтча в галстуке-бабочке, глядящего из-под челки.
Лори нагнулась к снимку. Сделала глоток из почти пустого бокала и снова обернулась ко мне.
– Это ты? Не может быть. Это снято задолго до твоего рождения.
– Это паршивая овца семейства Хэтчей, – сказал я. – Дядя Стюарта, Кордуэйнер.
– Он похож на тебя.
– Это я похож на него. Лори, когда первые снимки поступили в архив, ты видела хоть один из них?
Лори закусила нижнюю губу:
– Честное слово, не помню.
– А Рэчел Милтон помнит. Это она сказала мне, чтоб я их поискал.
– Не понимаю. – В глазах Лори было лишь невинное смущение. – Рэчел сказала, что я их видела?
– Нет. Сказала только, что они могут быть у тебя.
– Может, и были. Я не придавала им значения. Я ведь тогда и не знала тебя.