Оба пассажира «Ровера» вышли из машины и, медленно положив руки на голову, повернулись спиной к полицейским. Когда они подняли руки вверх, поднялся край верхней одежды и стали видны свисающие лямки специального приспособления, так называемой «разгрузки», на которой крепится кобура для незаметного размещения оружия под верхней одеждой. Полицейские сразу это заметили и начали ещё с большим усердием кричать и требовать не опускать руки, иначе они будут стрелять. Один из пассажиров «Ровера» пытался что-то объяснить, но его уже никто не слышал. Старший полицейского патруля медленно подошёл к стоящему к нему спиной человеку и, ощупывая левой рукой место, где, как правило, размещается кобура, вытащил из-под короткой кожаной куртки пистолет.
– Ну вот видишь, Гордон, оружие у них всё-таки есть, смотри дальше. Думаю, сейчас и удостоверение найдётся, хотя если они не дураки, то не будут показывать здесь свои документы, чтобы не раскрыться. Но думаю, что они всё-таки дураки. Смотри.
В следующую минуту, по-видимому, по просьбе обыскиваемого полицейский достал из его нагрудного кармана какую-то небольшую плотную вещицу. Это было удостоверение, подтверждающее права попавших в нелепую ситуацию пассажиров «Ровера», точнее сказать, служебное удостоверение личности. Раскрыв удостоверение, полицейский внимательно ознакомился с информацией, указанной в документе, и по рации сделал запрос, вероятнее всего, уточняя подлинность увиденной им в удостоверении информации. Прошло около пятнадцати-двадцати секунд, и по рации ему дали ответ. Он прослушал его и медленно убрал пистолет в кобуру, разрешив временно задержанным опустить руки. Передал изъятое оружие и документы пассажиру «Ровера», что-то ему сказал. После этого подал жест своему напарнику, который стоял с противоположной стороны, и они, вдвоём сев в патрульный автомобиль, удалились так же стремительно, как и появились.
Пассажир и водитель «Ровера», озираясь по сторонам, тоже сели в машину, подняли стёкла и уехали с места происшествия. Выглядело это так, как будто бы псы, поджав хвосты, убегали, будучи битые палками.
– Ну что, убедился в правильности моих слов?
– Да, Мистер Х, я и не сомневался в том, что вы говорите правду, просто для меня это как-то непривычно, поэтому я… – Гордон как бы протянул слово, не зная, как объяснить своё удивление и мимолётный страх, сменившийся явным волнением.
– Не бойся, друг мой, – похлопывая по плечу Гордона, сказал Мистер Х. – Всё, что ты сейчас увидел, наоборот, меня успокаивает и тебя должно успокоить. Эти ребята, как выяснилось, работают на государство. А это значит, что нам с тобой ничего не грозит. А то, как они себя повели в этой ситуации, свидетельствует о том, что они при всём ещё и дилетанты. Так что не переживай по пустякам. Однако, где и кому ты проговорился, всё-таки постарайся вспомнить.
– Да, конечно, я постараюсь, но я никому ничего не рассказывал.
– Хорошо, хорошо. Я, конечно же, тебе верю. Будь внимательным и осмотрительным. И запомни одну очень хорошую русскую поговорку: «Болтун – находка для шпиона», – после этих слов Мистер X улыбнулся и предложил Гордону свой фирменный кофе, который должен был стать вектором, изменившим тему их разговора и разрядившим ситуацию.
Так и произошло. Мистер X заварил ароматный бразильский кофе, и они, вместе разместившись на живописной веранде, медленно смаковали его, разговаривая на отвлечённые темы. Однако и Мистер Х, и в особенности Гордон, конечно же, постоянно прокручивали в голове недавно произошедшее событие, при этом пытаясь делать вид, что ничего экстраординарного не произошло.