Они двинулись по коридору. Аллейн сообщил, что Густав оказал большую помощь своему другу Франсуа Дювалье в ликвидации эпидемии тропической фрамбезии, тяжелого инфекционного заболевания, вызывающего болезненные мокнущие язвы на всем теле. У больных полностью сгнивал нос, губы, а конечности подобно оставленной зажженной сигарете превращались в пепел и отваливались. Густав купил в Америке лекарства и оборудование, помог переправить их Дювалье. При посещении деревни, изображенной на картине, он подобрал двух сирот, мальчика и девочку, и вскоре основал эту школу.
Стены коридора пестрели фотографиями школьных выпусков, начиная с шестьдесят второго года. Висели там также пробковые доски с рисунками детей, от четырех до двенадцати лет. Были и рисунки тинейджеров, но немного. В основном двоих, видимо, особенно одаренных.
Аллейн сказал, что в школу «Ноев Ковчег» некоторые дети попадают в младенческом возрасте, и их ведут до окончания колледжа. Кормят, одевают, дают кров, образование в соответствии с французскими или американскими учебными планами. Основным языком в «Ноевом Ковчеге» является французский, но многие ученики, обнаружившие способности к английскому, что неудивительно, поскольку в их жизни большое место занимает американское телевидение и музыка, переведены на американскую систему. Занятия на французском языке проходят внизу, а на английском наверху. После окончания школы желающие поступают в колледж. Обучение полностью оплачивается из фонда Карвера.
По обе стороны коридора тянулись классные комнаты, куда можно было заглянуть через стекла в дверях. Учеников в классах было немного, мальчики и девочки, одеты в симпатичную форму – голубые юбки или шорты и белые рубашки или блузки. Все в безукоризненном порядке. Внимание на учителя полное, даже на задних партах. Макс не мог представить подобную дисциплину ни в одной американской школе. Невероятно, чтобы ученики слушали учителя с таким интересом.
Они поднялись на следующий этаж.
– Какую вы имеете от этого выгоду? – спросил Макс.
– Выгоду?
– Бизнесмены денег на ветер не бросают. Что вы с этого имеете?
Аллейн улыбнулся:
– Дети заканчивают учиться и приходят к нам работать.
– Все дети?
– Да. У нас бизнес по всему миру. Они работают в Штатах, Англии, Франции, Японии, Германии.
– А если где-нибудь им сделают заманчивое предложение?
– Чтобы избавить наших воспитанников от искушения, – Аллейн засмеялся, – мы предлагаем им в шестнадцать лет подписать контракт, по которому они будут обязаны трудиться у нас до тех пор, пока не погасят затраты на их обучение и прочее.
– Они должны погасить затраты? – удивился Макс. – С каких это пор затраты на благотворительность требуют погашения?
– А я разве говорил, что это благотворительность?
На следующем этаже находились такие же классы с образцовыми учениками.
– Задолженность погашается обычно за шесть-семь лет, – добавил Аллейн. – У девушек этот срок больше, примерно восемь-девять лет. Конечно, тот, кто может выплатить сразу всю сумму, совершенно свободен.
– Но откуда им взять такие деньги? – В голосе Макса прозвучало сдерживаемое раздражение. – Ведь таких, как вы, мистер Карвер, немного.
– Макс, я не виноват, что родился богатым, как и они не виноваты, что родились в нищете, – ответил Аллейн. Его тонкие губы сложились в смущенную улыбку. – Мне понятны ваши опасения, но поверьте, никто не считает это кабалой. Наши выпускники счастливы. И мы не остаемся внакладе. Девяносто девять процентов вложенного возвращается. Возьмем, например, здешних преподавателей. Вот это Элоиза Кроляк. – Он показал на миниатюрную светлокожую женщину в свободном темно-зеленом платье, близком по покрою к монашескому. – Одна из наших выпускниц. Теперь директор школы.
– Кроляк? Полячка? – Макс внимательно разглядывал директрису. Черные волосы, убранные сзади в строгий пучок, небольшой рот с неправильным прикусом. Она была немного похожа на маленького грызуна.
– Элоизу привезли из поселения близ города Жереми. Там много светлокожих с голубыми глазами, как у Элоизы. В этих местах стоял польский полк, который дезертировал из наполеоновской армии и примкнул в сторонникам Туссен-Лувертюра. В благодарность за то, что они помогли Туссену одолеть французов, он подарил им Жереми. Солдаты все переженились и произвели красивое потомство.
«С некоторыми исключениями», – подумал Макс, разглядывая директрису школы.
Они поднялись на следующий этаж, где располагались столовая и помещения для персонала. Комната отдыха преподавателей, кабинеты.
– А где спят дети? – спросил Макс.
– В Петионвилле. Каждое утро их привозят и в конце дня забирают. В этом здании учатся дети до двенадцати лет. Для старших – дальше по дороге, недалеко отсюда.
– Ваши слуги тоже закончили эту школу?
– Да. Не всем же предназначено летать, Макс. Некоторые вынуждены ходить.
– Как же вы их разделяете? На тех, которые ходят и летают?