– Кто тебе это сказал? Старуха из обувной мастерской? – Пол усмехнулся. – Она слепая. Бисона и Медда накормила тем же самым. Если не веришь, пойди и проверь, когда мы закончим. Посмотри мастерскую. Там у нее недалеко от двери скелет умершего мужа в стеклянном ящике. Ты заметил, что она постоянно оглядывалась, будто оттуда кто-то наблюдает?
– Зачем ей врать мне?
– А белым людям здесь все врут. Не принимай это лично на свой счет. Такая у нас наследственность, – улыбнулся Пол. – Что еще у тебя есть в мешке?
– Ты наркобарон, и тебя разыскивает британская полиция в связи с пропажей женщины в Англии. Кроме того, ты ненавидишь Карверов. Это пока все.
– Хм… лучше, чем у тех двоих. Во всяком случае, об Англии они не знали. Я понял так, что это тебе сообщил твой друг. – Пол взял папку, перелистнул несколько страниц, нашел нужную. – Джо Листон. У вас славное прошлое. Рожденные прорваться, Элдон Бернс, Соломон Букман. В этом разделе, – он постучал пальцем по странице, – собрано все о твоей службе в полиции. Но есть и другие разделы.
– Не сомневаюсь, ты можешь достать что угодно.
Макса не удивило, что Пол собрал на него досье. Однако насторожило упоминание о Джо.
Пол положил папку, посмотрел на расставленные на столе фотографии. Солидные массивные рамки соответствовали столу, фундаментальному сооружению из темного дерева. Почти все на нем казалось на размер или два больше нормального. Черная перьевая ручка величиной с футляр для сигары, огромный телефон с гигантской трубкой и круглым номеронабирателем, фарфоровая кофейная чашка размером с суповую пиалу, а таких исполинских настольных ламп с изменяющимся углом наклона Макс никогда в жизни не видел. Казалось, лампа специально изготовлена для великана.
Они молча смотрели друг на друга. Пол откинулся на спинку кресла. Тишина ширилась и наконец застыла, охватив их со всех сторон. Не было слышно, что происходит снаружи. Наверное, стены в комнате были звуконепроницаемые. В одном углу громоздился массивный диван. Рядом на полу раскрытая книга, лицом вниз. Диван чуть шире односпальной кровати. Макс представил, как Пол лежит на нем и увлеченно читает один из томов, какими набиты книжные шкафы.
Комната была больше похожа на мемориальный музей, чем на кабинет. На одной стене висел флаг Гаити в рамке. Изорванный в клочья, грязный, с прожженной дырой на белом поле в центре. На другой стене увеличенная черно-белая фотография – высокий лысый мужчина в черном костюме в тонкую полоску держит за руку мальчика. Они спокойно и внимательно смотрят в объектив, даже чуть вопросительно. Особенно мальчик. Позади, не в фокусе, виден президентский дворец.
– Твой отец? – Макс кивнул на фотографию. Отец мог запросто сойти за средиземноморца. Он был значительно светлее, чем сын.
– Да. Большой был человек. Понимал эту страну. – Пол не сводил пристального взгляда с Макса.
Макс поднялся с кресла, подошел к фотографии, чтобы лучше рассмотреть. Лицо отца было ему почему-то знакомо. На Винсенте был такой же костюм. Отец и сын не улыбались. Казалось, они куда-то спешили, а их остановили, попросив попозировать. И они согласились из вежливости.
Макс был уверен, что где-то видел Перри Пола. Но где?
Он возвратился в свое кресло. Ему в голову пришла идея, которую пришлось отбросить как невероятную.
Винсент Пол подался вперед с улыбкой, будто прочитал его мысли. Свет наконец упал ему на глаза, и Макс увидел, что они удивительно красивые.
– Я расскажу тебе сейчас то, чего не рассказывал никому, – тихо проговорил Винсент.
Макс напрягся, предчувствуя что-то удивительное.
– Чарли Карвер мой сын.
45
– Женщину которую тебе представили как Франческу Карвер, – начал Винсент, – когда-то звали Джозефина Латимер. Франческа – ее второе имя. Мы познакомились в Кембридже в семидесятых годах. Я был студентом, а Джози жила там с родителями. Я увидел ее в пабе однажды вечером. Услышал ее смех, прежде чем увидел. Посмотрел – она сидела в противоположном конце зала – и заметил, что она смотрит на меня. Джози была изумительно красива.
Винсент тепло улыбнулся воспоминаниям, чуть откинув голову назад, устремив взгляд в потолок.
– Я знаю, – произнес Макс, – ты помог ей бежать из страны, избавил от тюрьмы, которая ей грозила за наезд на человека со смертельным исходом. Потрясающе благородный поступок. Ведь ради любви ты пожертвовал своим будущим.
Высказывание Макса смутило Пола.
– Я не жертвовал своим будущим, – возразил он.
– То есть ты и сейчас бы сделал то же самое?
– А ты бы не сделал? – Пол улыбнулся.
– Наверное, сделал. – Макс тоже улыбнулся. – А почему ты ненавидишь Карверов?
– Только Густава.
– А что, Аллейн хороший?