Читаем Мистер Монк летит на Гавайи полностью

— По словам Свифта, Монк справился только благодаря ему. У него взяли интервью в больнице скорой помощи, где его лечат от одержимости духом, помогающему Монку.

Я чувствовала себя преданной, использованной и выброшенной. — А что говорит лейтенант Кеалоха?

— Он не давал интервью, насколько я знаю, но два его офицера подтвердили историю Свифта. Они сообщили, он вещал не своим голосом или что-то вроде того. Вы не в курсе?

— Мы не читали газет и не смотрели телевизор с тех пор, как приехали сюда.

— Но вы были там, не так ли? Что-нибудь из сказанного Свифтом — правда?

— И да, и нет, — ответила я и кратко изложила капитану наши встречи со Свифтом. — Монк считает Свифта алчным до публикаций и пиара мошенником.

— Монк прав.

— Я надеялась, в этот раз он ошибается.

— Знаю, что ты чувствуешь, — сказал Стоттлмайер. — Если он ошибется, это прольет чудесный бальзам на мое самоуважение.

— Речь не о самоуважении, а об исполнении желания.

— Для меня это одно и то же.

Я поблагодарила капитана за звонок, купила Джули майку Красная Грязь и ожерелье из акульих зубов и вышла на улицу, где Монк по-прежнему возился с открытками.

— Ты купила отвратительную майку, не так ли? — спросил он.

— Я положила ее в тройной мешок и завязала в узел. Положу мешок в багажник, а руки протру дезинфицирующей салфеткой.

— Разве тебя не беспокоит, если она наденет эту майку в школу, возможно, на тебя подадут жалобу в Службу Защиты Детей?

— Я рискну.

— Я выступлю в качестве свидетеля на слушании.

— Спасибо, я ценю это.

Я положила пакет в багажник, мы сели и я повела машину обратно к Пойпу.

— Помните, я просила Вас об одолжении не разоблачать Дилана Свифта?

Монк кивнул.

— Забудьте о нем, — сказала я. — Прижучьте его.

— Что поменяло твое решение?

— Он, — я передала ему о разговоре со Стоттлмайером и заявлении Свифта, будто он помог Монку раскрыть убийство Хелен Грубер.

— Я сегодня же посещу запись его шоу, — сказал Монк, — и разоблачу мошенничество.

— Сегодня воскресенье, мистер Монк. Не думаю, что сегодня есть съемки.

— Тогда пойду завтра.

— Мартин Камакеле сказал, что в понедельник Свифт возвращается в Сан-Франциско.

— Тогда я прищучу его там, — сказал Монк.

— Вы не можете ждать так долго! Я скрыла от Вас, но вчера вечером Свифт сказал, что у него имеется послание для Вас.

— Какое?

Прежде, чем я ответила, что-то мелькнуло на периферии моего зрения. Я взглянула налево и увидела гигантский блестящий бампер грузовика, похожий на клыки, несущийся на красный свет прямо на нас.

Я даже не успела закричать.

Грузовик врезался в перед нашей машины, рулевая подушка безопасности ударила меня в лицо, словно боксерская перчатка, и все вокруг закружилось. Как вращение на карусели, во время которого тебя душат подушкой.

Когда я открыла глаза, в ушах звенело, грудь болела в области, соприкоснувшейся с ремнем безопасности, а лицо горело, будто меня отхлестали по обеим щекам. Но я осталась жива и чувствовала все конечности, и это было счастье.

Монк поднял голову от подушки безопасности приборной панели, словно внезапно очнулся от дремоты. Он казался ошеломленным, но невредимым.

Мы молча осмотрели друг друга, а затем уставились в треснувшее лобовое стекло.

Автомобиль развернуло на сто восемьдесят градусов. Передняя часть полностью разбита, а грузовика, врезавшегося в нас, не было и в помине. Люди выбегали из магазинов и ресторанов на улицу посмотреть, что случилось.

— Думаю, на сегодня осмотра достопримечательностей хватит, — простонал Монк.

22. Мистер Монк и мистер Свифт

Горстка туристов и местных жителей собралась на тротуаре, поглощая струганый лед и наблюдая за двумя рабочими, поднимающими наш Мустанг на эвакуатор, который отвезет его обратно в Лихуэ. На дороге было так мало машин, что Кеалоха выполнял двойную работу, опрашивая нас на перекрестке и регулируя дорожное движение.

— Значит, Вы уверены, что ехали на зеленый сигнал светофора, — задал он очередной вопрос.

— Определенно, — подтвердила я. — Кроме того, не думаете ли Вы, что, будь мы виноваты, водитель грузовика находился бы здесь?

Кеалоха пожал плечами. — Может, у него нет водительского удостоверения, или он ехал без страховки и испугался проблем. Что еще Вы можете рассказать мне?

— Все произошло так быстро! Я разглядела лишь огромный бампер, как на ваших патрульных машинах, а потом подушка безопасности закрыла мне обзор.

— А Вы, Монк?

— Пикап с запекшейся коричневой грязью на номерном знаке, но я разглядел букву «Н» и число 7. Бампер помят и левая передняя фара разбита, потому что недавно попал в аварию. Водитель белый, около тридцати пяти лет, сто девяносто фунтов, с крашенными светлыми а-ля серферы волосами, густой козлиной бородкой и серебряной серьгой в левом ухе. На лобовом стекле много мертвых насекомых, в основном бабочек, хотя и не скажу точно, каких.

Кеалоха уставился на него. — И Вы разглядели все детали?

— Я только мельком взглянул.

— Мы объявим розыск, что на нашем острове означает позвонить нескольким бро и попросить их держать глаза нараспашку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Монк

Похожие книги

Лагуна Ностра
Лагуна Ностра

Труп мужчины с перерезанным горлом качается на волнах венецианского канала у подножия мраморной лестницы. Венецианская семейная пара усыновляет младенца, родившегося у нелегальной мигрантки. Богатая вдова ищет мальчиков-хористов для исполнения сочинений Генри Пёрселла. Знаменитый адвокат защищает мошенника от искусства. Безвестный албанец-филантроп терроризирует владелицу сети, поставляющую проституток через Интернет. Все эти события сплетаются в таинственное дело, которым будет заниматься комиссар Альвизио Кампана, перед которым не в силах устоять ни преступники, ни женщины. Все было бы прекрасно, но комиссар живет в ветшающем палаццо под одной крышей с сестрой и двумя дядюшками. Эта эксцентричная троица, помешанная на старинных плафонах, невесть откуда выплывших живописных шедеврах и обретении гармонии с миром, постоянно вмешивается в его дела.Отмахиваясь от советов, подсказанных их артистической интуицией, прагматичный комиссар предпочитает вести расследование на основе сухих фактов. Однако разгадка головоломки потребует участия всех членов семьи Кампана. А уж они — исконные венецианцы и прекрасно знают, что после наводнений воды их родной лагуны всегда становились только чище.

Доминика Мюллер

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы