– Любое моё решение никак не повлияет на Картера. Я не выхожу замуж за этого парня. Мы только сходили на свидание. Мне кажется, ты торопишь события. Кроме того, если у Картера рядом будет кто-то, кто может слышать – не думаю, что для него это будет плохо. – Мои руки двигаются быстрее, чем мне удалось себя образумить.
Чёрт. Теперь я обидела Джека.
Но я никогда не хотела этого. Воспитанием моего десятилетнего слышащего сына занимаются двое родителей, лишённых этой возможности. Джек просто фантастический отец, это на самом деле так, но… Мне никогда не давала покоя мысль, как же сложно моему мальчику разрываться между двумя глухими родителями.
Картер – одна из главных проблем, почему я до сих пор так хорошо говорю. Ежедневно мне удаётся найти несколько часов, чтобы поупражняться – читая по губам, я отвечаю при помощи речи. И это только ради того, чтобы облегчить жизнь моему сыну. Джек не любит использовать голос, потому с ним Картер, в основном, общается жестами.
Боль отразилась на лице и в глазах мужчины. Раньше в них светилось такое обожание по отношению ко мне. А теперь Джек смотрит на меня так, словно не узнает женщину перед собой. По правде, я и сама себя не узнаю.
Я никогда так не увлекалась мужчиной, и, уверена, дело не в том, насколько быстро это произошло. Не скажу, что мне это нравится, но исправить что-то уже невозможно.
– Джек, мне жаль.
Встав из-за стола, я обняла его.
Мужчина не отстранился, что уже подарило мне некоторое облегчение. Ненавижу, что обидела своего лучшего друга. Отступив, спустя минуту, я показала:
– Я не хотела оскорбить тебя. Я имела в виду…
Джек взмахнул руками, обращаясь ко мне:
– Я понимаю, что ты хотела сказать. Думаешь, я не хочу для Картера нормальной жизни? Хочу. Я люблю его, так же как и ты.
Слёзы навернулись мне на глаза.
– Я знаю, что ты любишь его. У меня не было намерения причинить тебе боль. Понимаю, ты считаешь, что свидание со слышащим человеком приведёт к катастрофе, но я хочу попробовать… – показала я жестами.
Мне не справиться с тем мечтательным выражением на моём лице, хотя, ради Джека, я хотела бы попытаться.
– Он мне нравится, Джек. Я не наивна, но хочу посмотреть, к чему это приведёт. Может между нами с Колтоном ничего и не будет, но я не хочу потом жалеть о том, что даже не попыталась.
– Колтон, – эмоционально двинув руками, показал Джек его имя. Мужчина нахмурился. – Просто посмотри на себя, Эви. Я слышал, что Губернатор настоящий бабник, и я не хочу видеть, как ты потом страдаешь.
Кивнув, я подалась вперёд, поцеловав друга в щёку. А после, отстранившись, показала:
– Вот почему я люблю тебя. Вот почему ты мой лучший друг.
Джек искривил уголок губ в недовольстве. Я знаю, к чему он клонит. Он просто защищает меня, и я не могу не ценить его за это.
– Мне нужно быть в зале на тренировке по волейболу в следующий раз, – показал мужчина. – Заберёшь Картера сегодня со школы, ладно?
– Хорошо.
Он кивнул, махнув рукой, а после ушёл. Я села за стол, да вот только у меня больше не получалось сосредоточиться на работе. «Что-если» и бабочки счастья просто разрывали мою голову. Знаю, Губернатор и вправду настоящий бабник. Джек не ошибался на его счёт, но разве это не мечта – стать той из-за кого он остепенится? Ох, мне лучше не забегать наперёд.
Колтон Матис, однозначно, не из числа мужчин, что могут остепениться.
ГЛАВА 8
С нашей последней встречи с Эви прошло уже пару дней. Я отправил ей несколько сообщений, но решил пока держаться от неё вдали – мне нужно разобраться со своими мыслями. Я не испытывал раньше ничего подобного. Не после такого короткого свидания и пары поцелуев. Поправка: я на нейтральной, совершенно незнакомой мне территории. Вот почему мне так сложно решиться на ещё одну встречу с этой женщиной.
Мне нужно сохранить голову на плечах. Да вот только, не уверен, что смогу справиться с этим заданием: я не могу перестать думать о ней – о её улыбке, о наших разговорах или об её запахе. Буквально всё в Эви заставляет меня пылать.
Я осознаю, что даже не знаю её фамилии.
Эви так не похожа на женщин, с которыми я встречался раньше – она словно свежее дуновение воздуха.
Но у меня никак не получалось успокоиться после выходки отца. Не могу поверить, что он осмелился попросить одного из своих друзей-следователей проверить её. Вместе с фотографией Эви старик оставил на моём столе и папку с целым досье её жизни.
Дверь в кабинет открылась, и лёгкий стук вырвал меня из мыслей. Сьюзен застыла на пороге в ожидании.
– Я могу войти, Сэр?
Кивнув, я приглашаю женщину войти.
Вздохнув, служащая не может отвести взгляд от папки на моём столе.
– Сэр, могу я говорить откровенно? – спросила Сьюзен, на этот раз, без привычного разрешения, садясь в кресло напротив. Это говорит мне, что она здесь по личной причине.
– Да, – я улыбнулся, бросив взгляд на фото Эви.
Не могу скрыть свою реакцию.
Стоило мне перевести взгляд на Сьюзен, как я замечаю, с какой теплотой она смотрит на фотографию.
– Она просто красавица... – женщина сделала паузу. – Простите, но вчера я слышала как Ваш отец… – она вновь замолчала.