Читаем Мистер Несовершенство полностью

— Что правильного в том, чтобы оговорить невиновного человека и отправить его ни за что в каталажку? В мире каких ценностей подобный поступок может выглядеть правильным?

— Дорогая, войди в дом и прекрати выставлять себя посмешищем. Я не хочу увидеть завтра в сети эту безобразную сцену, — Томас, ничуть не изменившись в лице, распахнул дверь, приглашая меня внутрь.

— В дом, который ты уже объявил не моим? — Я пронеслась мимо него в спальню, захлопнула дверь и начала торопливо одеваться.

— Сейчас, когда рядом нет этого человеческого мусора, забивающего своей похотливой вонью твои мозги, у тебя, возможно, и выйдет взглянуть на ситуацию адекватно. А я снова проявлю благородство и дам тебе для этого время и пространство. Все делают ошибки, Алеена, и разумные люди должны уметь прощать. — В голосе Томаса было столько холода, что он, казалось, тыкал в меня ледяной иглой.

— Мне не нужно твоего прощения или оценки моих поступков, Томас! — огрызнулась я, а за дверью что-то заскрежетало. — Я не считаю ни наш развод, ни мои отношения с Риком никакой ошибкой!

Застегнув джинсы, я схватила телефон и сумку и кинулась на выход. Я не оставлю своего Мангуста в одиночестве. Пойду в чертов участок (или куда там его потащили) и стану приставать там ко всем и каждому, пока меня не только не выслушают, но и услышат.

Но ручка не поддалась, а дверь не открылась.

— Томас, да ты в своем ли уме?! — закричала, стукнув кулаком по дереву. — Поверить не могу! Ты меня запер?

— Ограничил в передвижениях, дорогая, для твоей же пользы. Дал тебе время отойти от излишней эмоциональной встряски и оценить все риски разумно, а не под действием сиюминутных чувств.

— У тебя нет права поступать со мной подобным образом! — На этот раз дверь я уже пнула.

— Это спорный вопрос. Если это во благо и убережет тебя, мою жену и любимую женщину, от опрометчивых и вредных поступков, то вполне даже имею. И пререкаться сейчас мы не станем. — Как же я хорошо знаю этот его «обсуждение закончено, и будет так, как я сказал» тон. — Я вернусь позже, а ты пока хорошенько подумай о том, что теряешь вместе со статусом моей супруги, включая этот дом.

— Он достался мне от матери, Томас! Ты не можешь претендовать на него.

— Знаешь, ты всегда немного халатно относилась к деловым вопросам, но должна помнить, что подписывала некие бумаги, передающие мне, твоему законному супругу, все права на управление твоими финансами. И за пять лет брака я перевел все активы на свое имя, не с целью обобрать тебя, упаси бог, дорогая, мне и своего за десять жизней не потратить, а потому что так было удобно. Но раз уж так ныне оборачивается, то по факту на данный момент у тебя нет ничего, как я и сказал уже ранее.

— Как ты мог! Ты обязан все мне вернуть! — Я безуспешно бросалась на дверь, но Томас просто взял и ушел.

Хлопнула входная дверь, и в доме воцарилась гнетущая тишина. Но я не намерена была сидеть и ждать и уж тем более обдумывать «свое импульсивно неправильное поведение» в угоду человеку, готовому, как выяснилось, меня запереть, обобрать до нитки, оговорить дорогого мне мужчину и все исключительно ради того, чтобы я оставалась в тех самых, ненавистных, установленных им для меня рамках. Иди к черту, Томас! Решетки на окнах и заблокированная дверь меня не остановят. Как и угроза остаться без гроша. Я верю, что существует высшая справедливость и найдется способ забрать то, что принадлежит мне по праву.

Выкопав из большой сумки телефон, я набрала Мари.

— Солнышко, тут такое дело… — без всякого приветствия сказала подруге. — Ты должна меня спасти и еще помочь вытащить из заключения Рика.

— Знать не знаю, кто такой Рик, но пусть те, кто обидел тебя, уже сейчас начинают убегать! — взвилась с места до стратосферы Мари. — Ты где?

— Дома, который, вполне возможно, уже не мой, хотя я намерена с этим поспорить и отстаивать свои права…

— Алеена! Не выводи меня из себя! Конкретно: где ты и что с тобой?

— Говорю же — я дома, заперта в спальне.

— Жди.

Мари примчалась примерно минут через сорок, и если она добиралась от своего дома, то это просто необычайно быстро.

— Ты наверняка заработала кучу штрафов по дороге! — пробурчала я, кратко обняв подругу, и тут же протиснулась мимо нее, бросившись обуваться. — А я даже не уверена, что смогу вернуть тебе за них деньги в ближайшее время.

— Я тебя сейчас тресну, Алеена! — пригрозила Мари, схватив меня, приплясывавшую от нетерпения, за локоть. — А ну сядь и расскажи мне все по порядку.

— А можно я стану тебе все рассказывать по дороге, — взмолилась я, буквально вытягивая ее за собой на крыльцо. — Я хочу быть рядом с моим Риком и доказывать этим твердолобым копам, что он ни в чем не виноват!

— Хороши дела! Мало того, что появился какой-то Рик за те несколько часов, что мы не виделись, так он еще и внезапно «твой», а я ни сном…

Перейти на страницу:

Все книги серии Адские механики

Мистер и Миссис Фейк
Мистер и Миссис Фейк

Жениться на этой стерве? Которая вот так вот взяла, попользовала, а потом бросила? Да я самый популярный холостяк из шоу «Адские механики», а она даже не узнала меня! Не, задница у нее уф-ф какая, так что… ради того, чтобы выручить братьев, не подставить друзей и обеспечить высокие рейтинги нашему проекту, так и быть — женюсь.Все равно весь этот брак — фейк.Выйти замуж за этого придурка? Который практически подвел меня под монастырь? Да я угробила последние три года своей жизни на карьеру, которая из-за него висит теперь на волоске! Не, задница у него ар-р-р какая, так что… ради того, чтобы сохранить свое лицо и репутацию в компании, так и быть — выйду замуж.Все равно весь этот брак — фейк.История Ронана Салливана и Кэтрин Брукс. Читается самостоятельно, как все книги цикла!18+Присутствует обсценная лексика.

Алена Валентиновна Нефедова , Галина Валентиновна Чередий

Самиздат, сетевая литература
Сдавайтесь, шериф!
Сдавайтесь, шериф!

— Ты кто такой? Из какой берлоги вылез с такими закидонами? — подступила она ко мне, и ее грудь под простой свободной футболкой слегка качнулась. Я сглотнул, борясь с мгновенной сухостью в горле. — Я тебя спрашиваю! Кто давал тебе право вторга…— Пиво, — наконец брякнул я, не в силах перестать по-дурацки скалиться. — Глаза у тебя красивые, чика.— И они намного выше того места, куда ты сейчас пялишься, причем таким образом, что я это вполне могу счесть сексуальным домогательством! Шагай давай! — прищурилась красотуля зло и указала мне направление, а у самой-то зрачки расширились и на шее тонкая синеватая венка вздулась и запульсировала.Вот туда тебя для начала и поцеловать, да, детка?Будет исполнено, мэм.18+Присутствует обсценная лексика.

Алена Валентиновна Нефедова , Галина Валентиновна Чередий

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги