Читаем Мистер О полностью

— Готов поспорить, ты выглядишь безумно горячо, одетая только в плащ и ни во что больше, — ляпаю я.

— Вообще-то, я не надеваю свой плащ на голое тело, — говорит она.

Я выгибаю бровь.

— Ты сделаешь это для меня?

— Да, — говорит она, когда к нам подъезжает желтое такси. Я открываю дверь и сажусь после нее. Хлопок двери звоном отдается в моих ушах, и тут до меня доходит. Игра не закончена.

— Мы можем поговорить об очевидном?

Ее глаза загораются.

— Конечно.

Большим пальцем я указываю за спину в том направлении, куда ушел Саймон.

— Английский. Ты совершенно точно разговаривала с Саймоном на нормальном языке.

Она счастливо кивает.

— Очевидно, я излечилась. Твои уроки искоренили мой маленький недуг.

— О, — говорю я, и мое падает в бездну, когда я выхожу на поле один. Думаю, это означает, что теперь она может вести себя нормально в присутствии парней, которые ей нравятся. — Мы избавились от Принцессы Неловкости. Хотя я буду скучать по ней, — говорю я, пытаясь удержать игривую нотку.

— Да, я тоже, — говорит она, задумчиво вздыхая, а затем сверкает огромной улыбкой. — Но это не единственная причина, по которой я излечилась, — говорит она, переплетая наши пальцы.

Я ненавижу искры, бушующие внутри меня от ее прикосновения. Я хотел бы, чтобы они остановились.

— Какова другая причина?

Харпер счастливо пожимает плечами и сжимает мой бицепс.

— Он мне больше не нравится. На самом деле, когда по смс он попросил меня выпить с ним кофе на прошлых выходных, я отклонила его предложение.

И мы снова в деле. Ангелы поют. Небеса разверзлись. Конфеты падают с неба.

— Это так? — спрашиваю я, и уголки моих губ приподнимаются в легкой улыбке.

— Это так, — говорит она сексуально, озорно и маняще. — Причина, по которой я задержалась, в чем ты, вероятно, убедился, была в том, что я помогла им убраться, чтобы поговорить о моей подруге, Эбби, поскольку Саймону нужна новая няня для Хейден. Его бывшая жена почти не появляется, и он практически в одиночку занимает воспитанием. Он купил мне кофе в знак благодарности.

— Я в этом убедился. Я еще я думаю, то, что ты использовала слово из кроссворда в беседе — невероятно горячо.

— Я сделала это, потому что знала, что тебе понравится, — говорит она и проводит пальцами по моей шее и волосам. Искры? Она не просто летают. Они торпедой проносятся по моей коже. Они живут внутри меня, вместе с этой девушкой. Я так далеко зашел с ней, это просто смешно.

Как я думал, что позволю ей просто уйти? Я не смогу, независимо от того, кто ее брат. Мне просто надо разобраться с этим небольшим препятствием.

— Мне это нравится. А еще мне нравится, что ты не влюблена в него, — говорю я, когда склоняю голову ближе и поворачиваю ее, чтобы встретиться с ней взглядом.

— Почему это тебя радует? — спрашивает Харпер, прижимаясь ко мне ближе, когда такси поворачивает за угол, приближаясь к вокзалу.

— Потому что я — жадный ублюдок, и я хочу тебя для себя, — говорю я, и это не раскрывает всего того, что чувствую, но это начало. Я собираюсь заполучить ее. Шаг за шагом.

— Я твоя. Разве ты этого не знаешь? Я не смогла бы делать то, что мы делали в постели, и чувствовать то же самое к кому-нибудь другому. Я клянусь, Ник, я не чувствовала к нему ничего задолго до той ночи, когда ты меня поцеловал. С тех пор, как я отправила тебе карандаши. И даже задолго до того стирального порошка. И я никогда ничего не чувствовала к Джейсону.

Мое сердце гулко бьется в груди, пытаясь пробраться к ней.

— Мне чертовски понравилось, что ты подарила мне стиральный порошок, — говорю я, глядя ей в глаза.

— Я думала, что я не твой тип. Ты предпочитаешь женщин постарше, — говорит она шепотом.

Я качаю головой, и тепло распространяется по моей коже.

— Мой тип — это ты, — говорю я, и ее синие глаза сияют от волнения, может быть, даже от дикого счастья.

— Ты — мое пристрастие, — говорит она немного кокетливо, и, черт возьми, это возбуждает меня еще больше, я чувствую, будто могу ходить по воде.

Такси со свистом останавливается у вокзала, я протягиваю водителю деньги через окно и выхожу вместе с Харпер.

— Мне нужно сесть на поезд, или я опоздаю, — говорит она голосом полным тоски.

— Приходи ко мне, когда вернешься.

— Завтра я вернусь очень поздно.

— Мне все равно, во сколько это будет. Я просто хочу тебя увидеть.

— Я тоже хочу тебя увидеть.

Я наклоняю голову набок.

— Почему ты хотела, чтобы я отвез тебя на вокзал?

Ее губы приоткрываются.

— Потому, что я все время думаю о тебе.

Я улыбаюсь.

— Харпер Холидей, я тоже все время думаю о тебе, — я прижимаю ладони к ее щекам и целую ее. Этот поцелуй отличается от всех остальных. Он такой же горячий, как и все предыдущие, но в нем есть что-то неуловимое, что-то, что поражает меня прямо в грудь и впивается мне в кости. Неизбежность, и, в отличие от прошлой ночи, это не похоже на конец. Это похоже на обещание чего-то большего.

Она разрывает поцелуй и разворачивается, чтобы уйти, а затем поворачивается обратно и скользит рукой вверх по моей груди, приподнимает мой подбородок и смотрит мне в глаза.

— Есть кое-что, что мы еще не делали в постели.

— Скажи что.

Перейти на страницу:

Все книги серии Огромный бриллиант

Огромный бриллиант
Огромный бриллиант

Дамы, мало просто покачиваться на волнах, тут важен РАЗМЕР лодки.И здесь я победитель. Проще говоря, у меня есть ВСЕ необходимое: красота, мозги, деньги и большой член.Вам может показаться, что я придурок. Сходство есть, верно? Я греховно горяч, заоблачно богат, чертовски умен и… ах, да, у меня гигантский пенис.Но знаете, что? Вы просто не слышали моей истории. Безусловно, я мог бы быть обычным плейбоем — на самом деле, именно так меня и называют нью-йоркские сплетницы. Но ко всему прочему, я отличный парень. И это делает меня уникальным.Но есть одна проблема — моему отцу нужно, чтобы я остепенился. Вернее, чтобы я не просто сделал перерыв в своих ежедневных «похождениях», но и создавал впечатление примерного семьянина. А все ради консервативных инвесторов, которым он хочет продать свой флагманский ювелирный магазин на Пятой авеню. Нет проблем. Я могу сделать это для папы. В конце концов, я должен отблагодарить его за «фамильные драгоценности». Поэтому прошу свою лучшую подругу и бизнес-партнера стать моей невестой на следующую неделю. Шарлотта согласна. И у нее есть свои причины надеть этот огромный бриллиант на свой безымянный пальчик.Но в скором времени вся эта игра на публику переходит в реальное сумасшествие в спальне. А вот возможно ли Шарлотте подделать дрожь тела и крики от мощнейших оргазмов, когда на спутанных простынях я возвожу ее на новые высоты?Но, кажется, я и сам уже не притворяюсь, и мои чувства к ней вполне реальны.Во что я, черт возьми, ввязался с этим… огромным бриллиантом?

K.N. Группа , Лорен Блэйкли

Современные любовные романы / Эротика
Мистер О
Мистер О

Просто зовите меня Мистер О. Потому что ВАШЕ удовольствие — это моя суперсила. Доставлять женщине неземное наслаждение — это мастерство, и если вы не можете сделать работу хорошо, то должны убраться к чертовой матери из спальни. Я говорю о постыдном, сногсшибательном, сминающем простынь экстазе. Подобный тому, что я обеспечиваю каждый раз. Предполагаю, что это делает меня супергероем удовольствия, и моя миссия в том, чтобы всегда его доставлять. Несомненно, вам может показаться, что я зависим от этого, но присмотритесь внимательней, и вы увидите мужчину с сексуальной внешностью, сногсшибательной работой, острым, как бритва, умом и золотым сердцем. Да, моя жизнь хороша… А затем на меня набрасывают петлю, когда одна женщина просит научить ее тому, как заполучить мужчину. Единственная проблема в том, что она сестра моего лучшего друга и слишком соблазнительна, чтобы я мог сопротивляться. Особенно, когда узнаю, что у милой, сексуальной Харпер такие же развратные фантазии, и она хочет найти им хорошее применение. Что может пойти не так, когда я даю уроки соблазнения женщине, которую втайне чертовски сильно хочу? Никто не узнает, если мы отправим несколько пошлых смс друг другу. Ну, хорошо, несколько сотен. Или если «молния» на ее платье застрянет (об этом позже!). Или если в поезде перед всей ее семьей она посмотрит на меня взглядом, так и умоляющим трахнуть ее. Проблема в том, что чем больше ночей я провожу с Харпер в постели, тем больше дней хочу провести с ней за пределами спальни. И впервые в жизни я думаю не только о том, как заставить женщину кричать от удовольствия, но и о том, как надолго удержать ее в своих объятиях. Похоже, что настоящие приключения Мистера Оргазм только начинаются…

K.N. Группа , Лорен Блэйкли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика

Похожие книги