– Это ничтожество наверняка все еще спит. Вы только полюбуйтесь на него!
Сметхёрст действительно сидел в своем кресле, опустив голову на грудь и съехав вниз на сиденье.
– Сейчас я его разбужу, – сказал О’Рурк и запрыгнул в салон. Но через минуту он появился опять. Тон его теперь изменился.
– Послушайте, – сказал он, – мне кажется, что он болен или что-то еще. Где доктор?
Майор авиации Лофтус, врач авиационной части – спокойный мужчина с седеющими волосами, – оторвался от колеса машины и распрямился.
– А что с ним такое? – спросил он.
– Я… я не знаю.
Доктор вошел в салон, и О’Рурк с мистером Паркером проследовали за ним. Лофтус нагнулся над обвисшим телом. Одного взгляда было достаточно.
– Он мертв, – тихо сказал врач.
– Мертв? Но как?.. – один за другим посыпались вопросы.
– Какой ужас! – произнесла Нетта.
Лофтус раздраженно повернулся лицом к остальным.
– Скорее всего, стукнулся головой о крышу автобуса, – сказал он. – Один ухаб был особенно плохим.
– Но это просто не могло его убить! – снова загалдели пассажиры. – Что может быть еще?
– Я ничего не смогу сказать, пока тщательно не осмотрю его, – огрызнулся медик и с недовольством оглянулся вокруг. Женщины придвигались все ближе и ближе к нему, а кроме того, в салон с улицы стали забираться мужчины.
Мистер Паркер Пайн переговорил с шофером. Это был сильный молодой человек атлетического телосложения. Он брал на руки каждую из женщин и переносил ее через грязь на высокий и сухой кусок суши – с мадам Пентемян и Неттой никаких проблем не возникло, а вот под весом плотной мисс Прайс он чуть не потерял равновесие.
Салон шестиколесного автобуса очистили для того, чтобы доктор мог произвести свой осмотр.
Мужчины вернулись к своим попыткам вытолкнуть машину на сухую дорогу. Солнце уже успело подняться над горизонтом, и день обещал быть просто великолепным. Грязь быстро подсыхала, но автомобиль все никак не хотел выбираться. Пассажиры с водителями уже успели сломать три рычага, но так и не достигли никаких видимых успехов. Один из шоферов занялся приготовлением завтрака – он кипятил воду и открывал банки с сосисками.
Через некоторое время майор Лофтус произнес свой вердикт:
– На нем нет ни ран, ни следов насилия. Как я и сказал, он, скорее всего, ударился головой о крышу.
– И вы уверены, что он умер естественной смертью? – уточнил мистер Паркер Пайн.
Что-то в его тоне заставило доктора быстро взглянуть на него.
– Есть еще только один вариант.
– Я слушаю вас.
– Что кто-то ударил его по основанию черепа чем-то, напоминающим мешок с песком. – В голосе медика послышались извиняющиеся нотки.
– Это слишком маловероятно, – заметил еще один офицер-летчик по фамилии Уильямсон. Это был еще совсем молодой человек с лицом, похожим на лицо херувима. – То есть, я хочу сказать, что это невозможно было сделать так, чтобы никто из нас этого не заметил.
– А если мы все в это время спали? – предположил доктор.
Возражения последовали тут же:
– Но ведь убийца не мог быть уверен в этом на все сто процентов!
– Все эти вставания и передвижения наверняка бы разбудили кого-то.
– Легче всего, – заметил генерал Поли, – это было сделать тому, кто сидел рядом с ним.
– А кто сидел рядом с капитаном Сметхёрстом? – спросил врач.
– Хенсли, сэр, но в этом нет никакого смысла, – с готовностью ответил О’Рурк. – Они были лучшими друзьями.
Наступила тишина, а потом раздался уверенный голос мистера Паркера Пайна.
– Я думаю, – сказал он, – что лейтенанту Уильямсону есть что нам рассказать.
– Мне, сэр? – отозвался молодой человек. – Но я… понимете ли…
– Говорите, Уильямсон, – сказал О’Рурк.
– Да все это ерунда! Уверяю вас, господа…
– Да говорите же!
– Это просто кусочек разговора, который я услышал в Рутбе, во дворе. Я залез в автобус в поисках портсигара. И вот пока я его искал, снаружи разговаривали двое мужчин. Один из них был Сметхёрст. И он говорил…
Пилот замолчал.
– Ну же, говорите! – снова потребовали его попутчики.
– Он говорил что-то о том, что не хочет предавать своего друга. И было слышно, что он чем-то расстроен. А потом Сметхёрст сказал, что будет держать язык за зубами до Багдада – и ни минутой дольше. И что кому-то придется быстро убираться.
– А второй? – спросил О’Рурк.
– Не знаю, сэр. Клянусь вам, что не знаю! Было темно, а он произнес всего пару слов, которые я не расслышал.
– Кто из вас хорошо знал Сметхёрста? – спросил врач.
– Не думаю, что слово «друг» могло относиться к кому-нибудь, кроме Хенсли, – медленно произнес О’Рурк. – Я плохо знал Сметхёрста. Уильямсон здесь новичок, так же как и майор Лофтус. Не думаю, чтобы они встречались с ним до этой нашей поездки.
Оба названных им мужчины согласно кивнули.
– А вы, генерал? – спросил мистер Паркер Пайн итальянца.
– Я никогда не видел этого молодого человека до того, как нам пришлось ехать по Ливану в одной и той же машине, – отозвался Поли.
– А этот армянский крысеныш?
– А он не может быть другом, – решительно заявил О’Рурк. – И потом, ни один армянин не способен убить другого человека.