Друзья наперегонки бросились за ней, толкаясь и поскальзываясь на снегу. Воспользовавшись суматохой, змея юрко скользнула на другой конец площади, сверкая чешуёй в свете огромных часов.
КИЯ! Колин ловким движением высвободился из снежного плена и помчался вдогонку за ней, скользя и на ходу вытягивая блокнот с текстом: «СТОЙ!»
«ПОГОДИ!»
«Я ТЕБЯ ПОЙМАЮ!»
Мистер Пингвин, Эдит и двойняшки побежали вслед за Колином, умоляя змею отпустить Гордона.
«И как это я вечно оказываюсь в таких ситуациях?» – думал Мистер Пингвин, с пыхтением ковыляя через площадь. Ему приходилось держать шляпу обоими ластами.
В окнах домов начали появляться заспанные жители, которых разбудила суматоха на площади. Вскоре на улицу уже высыпала сонная толпа людей в пижамах, халатах и бигуди.
Змея ловко лавировала между ними, оглядываясь через плечо (если можно считать, что у змей есть плечи). Паук и пингвин нагоняли её. Змея ускорила ход. Это было непросто: странный хомяк у неё в зубах оказался на удивление тяжёлым!
В конце концов змея увидела другой канализационный люк. Мистер Пингвин и Колин бросились за ней, но слишком поздно: ловкая тварь успела скользнуть вниз.
Паучок хотел было прыгнуть за ней, но Мистер Пингвин его остановил.
«УЙДЁТ ЖЕ!» – нацарапал Колин в блокноте.
Мистер Пингвин хотел что-то возразить, но так запыхался, что не сразу смог заговорить.
– Не-нельзя… за ней… Колин, – наконец выдохнул он. – Вдруг там… другие змеи… Ещё сожрут тебя!
Тут он без сил плюхнулся на землю и отёр раскрасневшуюся физиономию шляпой.
К этому моменту друзей нагнали Эдит и двойняшки. Эдит повернулся к столпившимся вокруг жителям:
– Куда ведёт этот люк? Нам нужно скорей спасти Гордона!
Вперёд вышел пожилой мужчина в ночной рубашке, похожий на старую черепаху.
– Мой дед рассказывал, что наши канализационные трубы соединены с крепостью…
Все посмотрели на крепость. Она мрачной громадиной вырисовывалась на фоне густой морозной дымки. Из узких окон лился тусклый жёлтый свет, а из труб струился дымок.
– Скорей! – поторопила Эдит, потуже затягивая ремешок сумки. – В путь!
– Но вам ни за что туда не добраться! – возразил мужчина. – Там медведи и волки, и сугробы, и заросли!
Эдит, закусив губу, вопросительно посмотрела на Мистера Пингвина. Тот в растерянности переминался с ноги на ногу. Похоже, путь к другой горе и вправду очень опасен, а у змеи наверняка острые зубы, которыми она не прочь вонзиться в сочный бок пингвина. С другой стороны, Гордон – их друг. Более того, он член команды!
Мистер Пингвин глубоко вздохнул, поднялся на лапы и нахлобучил шляпу на голову.
– Мы обязаны спасти Гордона, – объявил он, поправляя бабочку. – И остальных питомцев, заточённых в крепости. Только я не понимаю, как нам туда добраться…
Толпа встретила его слова восторженными возгласами. В этот самый момент часы фон Клонкера пробили половину первого. Раздался громкий звук «БОМ», открылась дверца, и из неё задом наперёд выскочила крупная металлическая птица с дёргающимся глазом и болтающимся крылом. Птица развернулась, открыла клюв и крайне скрипучим голосом пропела строфу из национального гимна, а потом скрылась обратно.
– Надо бы всё-таки уже починить эти часы, – заметил кто-то в толпе.
Стоявшая позади Мистера Пингвина Лисль радостно объявила:
– Мы полетим в крепость!
Все снова закричали «УРА!», кроме Мистера Пингвина.
– Но как? – возразил он. – Наш самолёт ведь разбился вдребезги.
– Есть другой способ, – улыбнулась Лисль.
Глава 15
Незнакомец в чёрном