Глава 10
Время пошпионить
Внезапное исчезновение Дитера всех привело в недоумение. Колин полистал страницы блокнота, нашёл ту, где был знак вопроса, и показал остальным.
– Мда, – озадаченно пробормотал Мистер Пингвин. – И правда.
Тут распахнулась дверь булочной, и оттуда вышла очень высокая розовощёкая женщина с приветливой улыбкой. На ней была нарядная блузка с воротником в оборках и кокетливый передник, заляпанный джемом.
– Здравствуйте! Меня зовут Хельга Штрудель, я мама Дитера и Лисль. Добро пожаловать! Заходите же скорей внутрь, вы небось закоченели как снеговики!
Все прошли в тепло и позволили радушной хозяйке окружить их заботой – даже Колин!
– А где Дитер? – спросила Хельга.
Лисль покраснела.
– Он… – замялась она. – Кажется, он за чем-то пошёл. Я сейчас пойду его поищу.
Хельга кивнула и повернулась к гостям.
– Проходите в комнату двойняшек на чердаке и располагайтесь как дома. Там полно тёплых свитеров, чтобы вы скорее согрелись. А потом спускайтесь, я приготовлю горячий шоколад и что-нибудь поесть. Вы же наверняка умираете с голоду!
Как раз в этот момент у Мистера Пингвина громко заурчало в животе. Он поспешно шагнул в сторону лестницы и громко сказал, чтобы скрыть звук:
– Пр-р-рекр-р-р-расная идея!
Вся компания отправилась на чердак. Булочная располагалась в очень узком и высоком здании, полном извилистых старых лестниц. Мистер Пингвин решил, что, раз уж он не может оказаться дома, это смешное здание – наилучший вариант.
На кроватях двойняшек были разбросаны тёплые свитера весёлых расцветок. Эдит и Мистер Пингвин тут же закутались в них, а Гордон натянул шапочку с помпоном.
Свитера, который был бы по размеру Колину, не нашлось, но он и не возражал. Холодный воздух помогал ему оставаться начеку, а вязаная одежда могла помешать, если вдруг придётся применять навыки кунг-фу. Вокруг явно происходило что-то странное. Он сообщил об этом Мистеру Пингвину.
– Хмм, – рассеянно ответил тот, крутясь перед зеркалом и любуясь своим новым свитером. – Мне кажется, мы все просто немного не в себе после падения, но на всякий случай давайте оглядимся.
Мистер Пингвин хлопнул себя ластами по бокам. Он понимал, что не очень прилично без спроса рыться в чужих вещах, но не мог устоять перед соблазном немного пошпионить.
В спальне было полным-полно интересных вещей. Одна стена была сплошь завешана чертежами моторов и механизмов. Из-под кровати торчали многочисленные инструменты.
– Это, видимо, половина Лисль, – рассудил Мистер Пингвин, задумчиво почёсывая клюв.
На половине Дитера царил порядок. Кровать была аккуратно застелена, на тумбочке высилась рассортированная по алфавиту стопка книг про дрессировку хомяков. На стене в ряд висели фотографии улыбающегося Дитера с хомячком в руках, а между ними – разноцветные призовые розетки.
– А! У Дитера, похоже, живёт хомячок, – отметил Мистер Пингвин.
– Да, – согласилась Эдит. – Наверное, поэтому тут стоит клетка. Только она пустая.
Мистер Пингвин подошёл поближе, чтобы рассмотреть клетку. Внутри было множество трубочек, тоннелей и разноуровневых площадочек, а на последнем этаже была устроена крошечная сауна. Но хомяка там и правда не было. Мистер Пингвин достал свою огромную лупу и внимательно всё осмотрел.
– Как странно. Куда же он делся?
Его взгляд упал на стопку бумаг возле клетки. На них были заметки, написанные ровным аккуратным почерком.