Когда Такер вернулся и снова присел, она рискнула искоса глянуть в сторону зверя.
– Что это? Белка?
– Крыса.
Сара не сдержала дрожь. Она выросла среди рыбаков и привыкла к мёртвым созданиям. Но другое дело, когда животное волосатое. И хуже того, с маленькими глазками-пуговками и острыми зубками.
– Слушай, я благодарна за помощь, но дальше сама справлюсь. Тебе не надо… что ты делаешь? – спросила она, когда Такер вытащил из кармана телефон и протянул ей.
– Я не знаю номера шефа полиции, а у тебя он должен быть.
Сара держала сотовый в одной руке, а окровавленную футболку – в другой.
– Ты хочешь, чтобы я позвонила Уиллу?
– Можешь набрать службу спасения, но тебя всё равно в итоге переключат на Хоубейкера. Почему бы сразу не позвонить ему?
Наверное, она выпила больше, чем думала, потому что не понимала смысла его слов.
– Ты хочешь, чтобы я вызвала органы правопорядка, потому что мой кот загрыз крысу?
– Я хочу, чтобы ты позвала сюда Хоубейкера, потому что крыса не задушена, а застрелена.
Как любой здравомыслящий человек, Уилл мог распознать признаки того, что женщина висит на коротком и очень скользком волоске.
Несмотря на это, а может, и в силу своего понимания, а также сильной привязанности, которую он испытывал к подруге сестры, Уилл без проблем читал ей нотацию.
– А ты не могла рассказать о стычке с Джонасом Линвилем раньше?
– К чему? Уилл, это не так уж важно.
– А вот крыса с пулевым ранением, уехавшая в лабораторию, доказывает обратное.
– Ты не знаешь наверняка… Ладно, – сдалась она, увидев его красноречивый взгляд. – Скорее всего, эти события связаны.
– Как бы я ни верил в презумпцию невиновности, – произнёс Уилл, меряя шагами маленькую кухню, – если мужчина – особенно человек без фантазии – признаётся, что зол на женщину, которая сдала их с братом за противозаконную стрельбу… – Уилл открыл белый шкафчик и вытащил стакан. – А потом намекает, мол, попасть хотели именно в эту особу… Назови меня сумасшедшим, но когда крыса, начинённая свинцом, появляется на пороге несостоявшейся жертвы, то этот мужчина занимает одну из верхних строчек в моём списке подозреваемых. – Он налил воды из-под крана и протянул стакан Саре вместе с пузырьком ибупрофена. – Держи, тебе не повредит.
Парамедики перебинтовали её ногу, но выпивка и стресс не прошли бесследно. Тупая головная боль немного притушила огонь раздражения в зелёных глазах.
– Всё ещё не могу поверить, что ты вызвал скорую, – проворчала Сара, хватая лекарство.
– Петтигрю сказал, что ты истекаешь кровью.
– Петтигрю не нужно…
– Совать нос в чужое дело? – Уилл поднял брови.
– Прости. Прости, ладно? – Она проглотила две таблетки и запила водой. – Очень благородно с его стороны помочь. – И кажется, только теперь осознала, что объекта обсуждения нет поблизости. – Наверное, пошёл домой.
– С ним разговаривает Толливер.
– Что?
– Петтигрю так кстати оказался рядом. Были случаи, когда мужчины специально создавали опасную ситуацию, чтобы потом явиться на помощь и стать героями.
– Думаешь, Такер оставил дохлую крысу у меня на крыльце… чтобы понравиться?
– Нет, не думаю. Просто проверяю на всякий случай. Особенно потому, что заметил, как вы… искрите.
– Дело в обычном раздражении.
– А ещё в том, что Такер находился вне дома последние пару часов. Может, он что-то видел.
– Например, Джонаса Линвиля с мёртвой крысой в руках?
– Эту выходку обстряпали, не особо скрываясь, значит, всё возможно.
– Уилл, чёрт тебя подери! – Глаза Сары наполнились слезами. – Вот этого я и хотела избежать. Полиции на моём пороге. Без обид. Шумихи, внимания. Боже. – Она прижала ладони к закрытым векам. – Я всего лишь порезалась о разбитую бутылку вина. К утру об этом уже будет знать весь город. Яблочко от яблони, ты же понимаешь.
– Сара. – Уилл нежно взял её за руку, потому что слишком хорошо понимал, каково ей пришлось. – Это не твоя вина. Никто не станет хуже о тебе думать только потому, что у тебя произошли неприятности.
– Уилл, ты же знаешь, что это бред.
– Ладно, давай перефразирую: никто из твоих близких не станет хуже о тебе думать.
Сара улыбнулась сквозь слезы:
– Просто в детстве слишком мало зависело от меня. А случалось всякое. Пусть мой отец и был хорошим человеком. Да он и сейчас хороший.
– Знаю. – Уилл понимал, что Сара вспоминала тот раз, когда соседи вызвали полицию из-за пьяной драки сожительницы её отца, к которой он переселился вместе с детьми. В тот день, без сомнения, было много битых бутылок. – Даже хорошие люди иногда сбиваются с пути.
– Прости. Я так устала и зла, что не подумала. Папа снова встал на ноги, Уилл. И Харлан сможет.
Боже, Уилл так на это надеялся.
– Сара, а ты не встречаешься с Джонасом?
– Я… что? – На её лице промелькнуло выражение крайнего изумления. – Нет, нет!
– Я обязан был спросить. – Он погладил её по руке и приподнял неровный край рукава. – Ты об этом не говорила. – Уилл посмотрел на уже пожелтевший синяк.
– Тебе Такер рассказал.
– Рассказал бы, если бы я сам не увидел. А ещё я побеседовал с Руфусом Пинкни, который сообщил, что Джонас к тебе приставал.