Артур и Сьюзи замерли, задохнувшись от ужаса: обоим показалось, будто заговорил кто-то из мертвецов. Но вот в темном дверном проеме соседнего дома шевельнулось нечто похожее на кучу тряпья. Это была старуха, кутавшаяся, несмотря на дневную жару, в отороченную мехом одежду. К лицу она прижимала мокрый носовой платок. От платка распространялся гвоздично-розовый запах, достаточно сильный, чтобы перебивать даже вонь разлагавшихся тел.
– Значит, ты все-таки умерла, – продолжала старуха. – Говорила же я твоей мамке, как глупо было выводить тебя из города… Смерти ведь городская черта нипочем, смерть, она гуляет где хочет, и по улицам, и по полям…
– Она… умерла? – тихо спросила Сьюзи.
– Все как есть умерли! – рассмеялась старуха. – Все как есть! И я в том числе, только я еще понять этого не успела!
И она разразилась безумным хихиканьем. Артур вновь потянул Сьюзи за руку, и на сей раз она не стала сопротивляться. Но и помогать ему не помогала. Ее приходилось тащить.
– Пойдем же! – настойчиво повторял Артур.
Соседний дом зиял широко распахнутой дверью; там, внутри, наверняка должна быть лестница. Дом был совсем близко, но Артур все равно волновался, не проторчали ли они тут слишком долго. И к тому же Сьюзи выпускала его руку…
– Думай! Думай о приемной Мистера Понедельника! – кричал Артур, таща Сьюзи в раскрытую дверь, через крохотную прихожую и далее к винтовой лестнице, до того узкой, что он сразу стукнулся головой о следующий ярус ступеней. Тут только Сьюзи задвигалась самостоятельно. – Сосредоточься! Сосредоточься на том, как нам попасть назад в Дом!
Этот приказ относился не столько к ней, сколько к нему самому. Собраться с мыслями оказалось невероятно трудно: перед глазами так и стояли бесчисленные мертвецы. До сих пор Артур никогда не видел умерших и по наивности полагал, что если однажды и увидит, то, скорее всего, где-нибудь в больнице на койке… а пришлось оказаться среди жутких куч кое-как наваленных тел, которые последние выжившие, сами напуганные и обессилевшие, сумели лишь чуть присыпать известью!..
Он подумал о том, что сонный мор, разразившийся дома, это, верно, что-то вроде современного эквивалента бубонной чумы. Доктора и целители старины тоже не имели ни малейшего представления о том, откуда приходит и как распространяется зараза. Ну в точности как современные врачи, столкнувшиеся с необъяснимым мором… И он, Артур, являл собой их единственную надежду. Если он оплошает, поветрие, занесенное подателями, наверняка выкосит весь город. И в том числе всех, кого он любил, кто был ему дорог.
Так же, как последняя эпидемия унесла его настоящих родителей…
А потом мор пойдет еще дальше и шире, порождая на своем пути такие вот кучи трупов на улицах…
«Я должен попасть в Приемную Понедельника! – свирепо твердил себе Артур. – В Приемную Понедельника! В Приемную Понедельника!..»
Последняя деревянная ступенька ушла у него из-под ног, и на смену ей появился мрамор. Хлынул жемчужно-белый свет и смыл обшарпанные старинные стены…
Артур снова шагал по лестнице Невероятной Ступеньки. И его левый кулак был сжат до того крепко, что на миг он даже усомнился, присутствует ли там ладошка Сьюзи. Удалось ли ему втащить ее с собой на Ступеньку? Или она так и застряла в своем времени, в своем родном городе, где ее ждала неминуемая смерть… от чумы… Черная Смерть…
Артур стремительно обернулся – и встретился глазами со Сьюзи.
– Похоже, тебе от меня теперь не отделаться, – проговорила она, отчаянно шмыгая носом. И даже попыталась улыбнуться, но не сумела. – Теперь мне типа незачем возвращаться…
Артур размеренным шагом двинулся вверх, разговаривая на ходу.
– Можно, – сказал он, – отыскать записи, касающиеся твоей семьи. И подправить их, чтобы твои пережили чуму!
– Нет, – медленно проговорила Сьюзи. – Не получится. Помнишь, я тебе рассказывала, как столетиями искала свою собственную запись и все без толку? Никто не находил записей ни о ком знакомом… Что ж, значит, судьба такая. Вернусь и до скончания века чернила буду заправлять…
– Ни в коем случае! – твердо заявил Артур, попытавшись придать своему голосу уверенность, которой на самом деле не чувствовал. – Мы разберемся с Мистером Понедельником. И наведем в Нижнем Доме порядок. Вот увидишь!
В ответ раздалось что-то похожее на фырканье, но, может быть, Сьюзи просто сморкалась. Делала она это, кстати, неэстетично и негигиенично: с помощью рукава.
– Я собираюсь что есть силы сосредоточиться на Приемной Понедельника, – сказал Артур. – Сдается мне, если думать о ней достаточно напряженно, то как раз там мы и окажемся. Без пересадок…
– Пересадочная станция, – объявила Сьюзи.
Артур ругнулся и побежал вверх по ступенькам, надеясь таким образом прорваться сквозь клубящийся вихрь цвета, обозначавший очередную Площадку… Не удалось. Вновь, как всегда, Артур неожиданно шагнул с мраморных ступеней прямо в какую-то иную реальность.