Читаем Мистер "Пушистик" (СИ) полностью

За разбором почты и рабочими звонками время пролетело незаметно. Одно дело неизбежно тянуло за собой другое, и Лана смогла сделать перерыв только ближе к обеду, когда Кэт отправила целую сотню сообщений, чтоб рассказать подруге, что в доме нечего есть и той по дороге обратно придется закупиться. А еще она с непривычки вызвала такси на старый адрес, долго не могла найти новую рубашку, и вообще, им стоит устроить шопинг, а то у Ланы и одежды-то толком не осталось, а шмотки Кэт ей по энергетике не подходят. От этой бомбардировки информацией тут же возникло желание хлебнуть кофе. Лана убедилась, что все рабочие файлы корректно сохранилист, и выскользнула в коридор. В опен-спейсе и мини-офисах сотрудники обсуждали свои обычные дела: кто-то рассказывал, как у их детей не получается решать уравнения с дробями, две девушки обсуждали новые сапоги из коллекции H&M (и кому в голову пришло выпустить сапоги летом?). А некоторые пересказывали друг другу внутренние новости, обострившийся слух то и дело улавливал «эта мисс Фокс» и «белобрысая сука». Конечно, стоило Лане показаться, разговоры прятали за ободряющими улыбками, но Лана даже в другом конце коридора слышала, как коллеги заключают спор о том, какую месть изберет Бланка.

«Скорее всего, никакую, если она не убила никого из вас за подобные прозвища», — думала про себя Лана, наливая кофе. И все-таки было обидно. Казалось, простая человеческая нормальность ускользает от нее, оставляя девушке только скромную роль зрительницы.

Хлопнула дверь кабинета, и Бланка, цокая каблуками, направилась прочь от кабинета Хантера. Под мышкой она несла толстенную папку и каким-то чудом сохраняла способность идти ровно, хотя казалось, документация ее вот-вот перевесит. Лана не успела посмеяться над этой картиной в своей голове, когда Бланка притормозила возле нее и смерила недовольным взглядом.

— Из-за твоей подружки нам теперь приходится менять все протоколы безопасности.

— Это Кэт, — пожала плечами Лана. — У нее талант менять жизни людей.

— И прибавлять другим работы, — хмыкнула женщина. Еще один обжигающий взгляд. — Перестань ныкаться. Заведи себе пару знакомых и ходи с ними на обеды и перекуры, а то внимание привлекаешь.

И, нек оставляя Лане времени на ответ, развернулась и пошла дальше решать вопросы безопасности. А девушка так и смотрела ей вслед, пытаясь понять, насколько Бланка ее ненавидит и почему все равно пытается как-то поддержать и дать подсказку. Хотя больше всего эта женщина напоминала капитаншу команды чирлидеров — это такая девчонка, которая уверена в своем превосходстве, но будет подтягивать даже последнего жалкого задохлика, если это нужно для блага команды. Да, это вполне походило на логику Бланки. «Интересно, а она училась в школе?» — подумала Лана и решила, что ее ответ на этот вопрос не слишком волнует.

Из кабинета мистера Хаунда показался Карл. Пес сел в коридоре и устало зевнул.

— Привет, Лана, — заурчал он. — Как ты?

— Привет. Неплохо, спасибо. Как твои дела?

— В собачьей жизни мало поводов для грусти. По крайней мере, у меня, — весело проговорил пес. — Рад видеть, что ты уже осваиваешься и больше не пугаешься говорящих собак. Если ты к Хантеру — можешь зайти, он не занят.

Коротко поблагодарив, Лана прошла в кабинет. Хантер сидел за столом и с интересом читал книгу. Лана присмотрелась — на обложке с металлическим тиснением было выведено «Гордость и предубеждение». Поймав ее взгляд, Хантер отложил книгу и улыбнулся.

— Пытался подсунуть это Бланке, чтоб восполнить ее пробел в знаниях, но чуть не получил этой же книгой по голове.

— Бланка в гневе страшна, — улыбнулась девушка.

— И неудержима. Зато крайне эффективна, так что я должен поблагодарить тебя за то, что ты ее так качественно разозлила.

— Я не специально, — она поправила локон и приблизилась к столу. Хантер встал и указал в сторону дивана.

— У тебя что-то случилось? С квартирой все в порядке?

— Да, да! Все отлично, — замахала руками Лана, про себя думая, что можно было сразу написать сообщение с благодарностями, а не тянуть до тех пор, пока Хантер сам не спросит. — У меня появился вопрос, связанный с превращениями. Это нормально, если они происходят непроизвольно?

— Непроизвольно?

— Ну, например, во сне?

Они сели на диван. Хантер потер переносицу.

— Вообще, в первое время это частое явление. Хотя обычно таким «недержанием» страдают щенки, но у Обращенных многое происходит по-своему. Постарайся первое время не пить алкоголь и не перенапрягаться, все должно прийти в норму.

— И долго это будет продолжаться?

— Все индивидуально, — пожал плечами Хантер. — Но ты всегда можешь обратиться ко мне, Грэму или Бланке.

— А больше наших в офисе нет?

— Ты же знаешь правило: «Не храни все яйца в одной корзине»?

Лана кивнула. Слова Хантера, как и ожидалось, подействовали на нее успокаивающе. Настолько, что девушка даже позволила себе откинуться на спинку дивана. Хантер внимательно смотрел на нее.

— Что?

— Я рад, что тебе лучше. Уже выглядишь не такой напуганной.

— Привыкаю, — улыбнулась Лана.

Перейти на страницу:

Похожие книги