Что Том и сделал, как только добрался до дома, где у него имелась подробная карта района Фонтенбло. Немного к западу, недалеко от Сены. Вуази на реке Луэн. Том чувствовал облегчение. Труп Мёрчисона поплыл на север к Сене, подумал он, если он вообще мог плыть, что было сомнительно. Он постарался взять в расчет сильные дожди, перемену течения. Могли быть там изменения течения? Нет, не во внутренних реках, подумал он. И к счастью, это была река, потому что каналы время от времени осушали для ремонта.
Он позвонил по номеру Бертленов. Ответила Жаклин. Да, сказал Том, они с Элоизой провели несколько дней в Танжере, и Элоиза все еще там.
— А как поживают ваши сын и невестка? — спросил Том. Их сын, Жан-Пьер, закончил учебу в школе изящных искусств; пару лет назад он чуть не бросил учиться из-за девушки, на которой теперь женился и против которой был настроен отец Жан-Пьера, Винсент Бертлен.
— У Жан-Пьера все хорошо, в декабре у них будет ребенок! — Голос Жаклин был полон радости.
— А, мои поздравления! — сказал Том. — Теперь вам нужно сделать так, чтобы малышу было тепло в доме!
Жаклин, засмеявшись, согласилась. У них с Винсентом в течение нескольких лет не было горячей воды, призналась она, но они собираются даже ставить
— Отлично! — сказал Том, улыбаясь. Он вспомнил, что Бертлены по какой-то причине решили обходиться без удобств в своем загородном доме: кипятили воду для мытья в котле на кухне, и туалет у них был на улице.
Они обменялись обещаниями в скором времени увидеться, обещаниями, которые не всегда выполнялись. Ведь не все имеют достаточно свободного времени, подумал Том, но ему все же стало лучше после этого разговора Хорошие отношения с соседями очень важны.
Том удобно устроился на диване с «Геральд Трибюн». Мадам Аннет у себя, подумал Том, — ему показалось, что он слышит, как работает ее телевизор. Он знал, что она смотрит некоторые сериалы, потому что в былые времена имела привычку о них упоминать, пока не поняла, что семейство Рипли не смотрит «мыльных опер».
Полпятого, когда солнце еще высоко висело над горизонтом, Том взял коричневый «рено» и выехал в направлении Вуази. Какая разница, подумал он, между сегодняшним ландшафтом, освещенным солнцем, и кромешной темнотой за окном в ту безлунную ночь, когда они с Бернардом ехали куда глаза глядят. До сих пор, говорил он себе, эта водная могила Мёрчисона была удачным тайником и, возможно, все еще таковым остается.
Том подъехал к указателю «ВУАЗИ» прежде, чем увидел сам город, скрытый за деревьями. Справа виднелся мост, горизонтальный, с уклоном к противоположному концу, примерно тридцати метров в длину или чуть больше. Через ограждение этого моста высотой до пояса они с Бернардом и сбросили тело Мёрчисона.
Том двинулся к нему на малой скорости. У моста он повернул направо и пересек его, не зная, да и не заботясь о том, куда ведет дорога за мостом. Как ему помнилось, они с Бернардом припарковали машину и затем потащили брезентовый сверток к парапету. Или они рискнули проехать немного по мосту?
На следующей развилке Том остановился и сверился с картой. Он увидел перекресток и двинулся вперед, зная, что какой-нибудь указатель должен показать направление на Немур или Сен, и таким образом он сориентируется. Том размышлял о реке, которую только что видел: грязноватая зелено-голубая вода между заросшими травой берегами высотой около двух метров (сегодня, по крайней мере). К краю этого берега невозможно подойти, чтобы не поскользнуться и не упасть, потеряв равновесие.
И почему — если рассуждать здраво — Дэвид Притчард поедет именно в Вуази, на расстояние двадцати или тридцати километров, если есть реки и каналы ближе к Вильперсу.
Том отправился домой и, переодевшись в рубашку и синие джинсы, вздремнул у себя в комнате. Он чувствовал себя в большей безопасности, более спокойно. После легкой дремы в течение примерно часа Том избавился от напряжения, которое испытывал в Танжере, от тревоги из-за разговора с Цинтией в Лондоне и опасений из-за возможного приобретения Притчардом лодки. Он направился в комнату, которую называл «задней правой угловой» и которая служила ему мастерской.
Прекрасный старый дубовый настил все еще выглядел хорошо, хотя не так сверкал, как другие полы в доме. Том постелил на полу несколько кусков старого холста, которые, на его взгляд, смотрелись декоративно и в то же время предохраняли пол от капель краски, а также служили в качестве ветоши для вытирания кистей.
«Голубь». Где бы ему повесить этот набросок на желтоватой бумаге? В гостиной, конечно, чтобы любоваться на него вместе с друзьями.