-Что? Опять твои Нью-Йоркские штучки, - Паола уперла руки в боки, - знаешь, здесь и так стены достаточно тонкие, чтобы все слышать. Я просто хотела кое-что спросить у Итана, я ведь его знаю. Этот извозчик, после твоего ухода, говорил о чем-то с Беккетом, но я не могла разобрать слов…
-Да, ты подслушивала. Ну да ладно, я не в обиде, пока не начну водить в комнату девиц, - я хитро прищурился. Она поехала следом за мной к Ричарду Кемпбелу, после чего спасла меня…Проклятье, во второй раз!
Паола покраснела, никогда бы не подумал, что она это умеет, но через мгновение алый цвет с ее щек схлынул, и девушка громко фыркнула.
-Ты в чем-то подозреваешь Майка? – недовольно спросил я, переводя тему разговора, - зачем ты пыталась услышать его разговор, неужели не доверяешь? – я встал и подошел к окну. Ночь была тихой и звездной. Луна заглядывала в комнату сквозь разбитое оконное стекло.
-Я ничего подобного не имела в виду, - рассердилась Паола, - не переворачивай все с ног на голову, а лучше, вернись, будь любезен, на место, мистер. Я нашла бинты.
Мне пришлось подчиниться и, пока она туго перевязывала мне плечо, я, к своему неудовольствию, не мог сосредоточить свое внимание на чем-либо другом, помимо ее тонких шершавых пальцев.
На следующее утро я проснулся от яростного стука в дверь. Сонно протирая глаза и отчаянно зевая, я отодвинул щеколду и в комнату, с порывом прохладного свежего воздуха влетел Торсон.
-Ты еще спишь? – с порога спросил он, бегло окинув убранство помещения взглядом и задержав на секунду глаза на куске картона, которым я прикрыл дыру в окне.
-Что тебе здесь нужно в такую рань? – недовольно пробурчал я.
-Я узнал все о Мэлори Кемпбел, как ты и просил, - вдруг Майк замолчал и уставился на меня, - что у тебя с плечом?
-А, да так, ерунда, - я с досадой махнул рукой, - небольшое ночное приключение…
-Это все тот сбежавший пленник, да? – пытаясь заглянуть мне в глаза, допытывался Майк, - это он во всем виноват? Я так и думал, я знал! Твое ранение на моей совести!..
-Глупости, Майкл, успокойся! – я тряхнул друга, надеясь его утихомирить, - лучше расскажи, что тебе удалось узнать о Мэлори.
-Ладно, - Торсон провел рукой по вспотевшему лбу и выдохнул, - миледи Кемпбел, жена Себастьяна, живет в поместье за городом, около особняка маркиза Локсли. В данный момент она находится дома со своим сыном, Джонатаном. Кстати, мальчик, которому едва исполнилось 11 лет, страдает гемофилией. Бедный ребенок!
-Понятно, мы можем отправиться туда прямо сейчас?
-Не совсем… Я попросил свою знакомую, которая знакома с одной женщиной, которая знает подругу миледи Кемпбел и…
-Ай, Майк, ближе к делу!
- Мне удалось раздобыть три пригласительных на воскресный пикник, - выпалил Торсон как на духу, - к обеду уже будут готовы ямы для барбекю и длинные столы для гостей. На них подадут различные блюда, начиная с приготовленного на вертелах мяса.… Ты ведь бывал на подобных пикниках, Фостер?
В моей голове быстрыми воспоминаниями промелькнули вечеринки на природе, во время моей студенческой жизни: лето после успешно сданной сессии, стейки-гриль у озера, купальники на разгоряченных женских телах, запах мокрого песка, воды, дыма и сочной жареной свинины…
-Зак?
-А? Да, конечно, я бывал на пикниках, таких как этот… Воскресный, ты сказал? Что ж, когда мы отправляемся к миледи Мэлори?
- В 13:00 я подъеду сюда, - Торсон покачал головой, - и приведи себя в порядок.
Я вертелся перед зеркалом, примеряя серый брючный костюм и понимая, что мне будет невыносимо жарко на улице, где температура выше 25 градусов. Но, естественно, раздеться до майки будет считаться жестом дурного тона, тут и дураку понятно. Тем более мне, как незнакомцу на том празднике жизни, так себя вести непозволительно. В крайнем случаи, я могу снять пиджак, ну, или хотя бы расстегнуть его пуговицы. Как жаль, что у мистера Брауна, одолжившего мне свой наряд, не нашлось костюма попроще, с менее плотной ткани, пусть он и не был бы парадным. Что мне толку с кружевных манжет и серебряных пуговиц, если я задохнусь от духоты?!
Я как раз пытался сделать воротник рубашки более свободным, когда в комнату постучав, и даже не дождавшись моего ответа, вошла Паола. В который раз убеждаюсь, как ей идут платья. Легкое, небесно-голубого цвета с изящными рукавами-фонариками платье, украшенное белыми кружевами на вырезе декольте; корсет плавно перетекал в шелковую, ниспадающую складками юбку с турнюром. В руках, защищенных белыми перчатками, девушка теребила сложенный зонтик от солнца.
-Ты идешь? – мельком взглянув в зеркало, Паола поправила свои собранный в прическу волосы, и обратилась ко мне, - Торсон уже здесь.
Я вышел из гостиницы, заметив, что наш друг извозчиком в этот раз не является. Майк не хотел предстать перед молодой маркизой в роли кучера, поэтому нанял дилижанс. Торсон был одет как подобает джентльмену, в нежарком, в отличии от моего, светло-бежевом полосатом костюме, однако, ворот его белой рубашки был наглухо застегнут. Нет, все-таки мода в 19 веке была совершенно не практичной.