— Я… я… мы здесь… я очень занят, знаете ли… — Толстяк внезапно взял себя в руки. Голос его обрел уверенность, фигура немного распрямилась. Он даже позволил себе потеть чуть поменьше. — Вы бы предупредили заранее, что соизволите навестить. Нехорошо так вот, внезапно… Записались бы у секретаря, мы бы назначили день и время…
— Ты предлагаешь
— Да, вы знаете, порядок есть порядок, — затараторил мистер Колдрон как заведенный. — Все мы части одной машины. Все мы части
— Хватит! — оборвал толстяка посетитель. — Неужели ты думаешь, что я пришел сюда терять время? Или что со мной пройдут твои бюрократические штучки?
Банковский клерк затрясся. Его лицо даже будто бы пошло волнами.
— О, нет-нет, что вы, — нерешительно начал он. — Я просто…
— Давай сюда. Немедленно. Пока я сам не взял.
Мистер Колдрон попятился, пот начал стекать с его лба столь обильно, что идеально выглаженный стоячий воротничок рубашки тут же намок и уныло опустился.
— Но я не понимаю… — начал клерк заплетающимся языком. — Цель вашего визита мне никак не ясна… Я все ломаю голову, но…
— Ты все прекрасно понимаешь, Котел, — угрожающе проговорил мистер Ив. — И ты знаешь, зачем я пришел.
— Инспекция? — в ужасе проговорил клерк. Для него в этом слове заключались вся боль и все страдания этого мира.
— Наказание, — исправил его посетитель.
— Но за что?
О, он прекрасно знал за что.
— Не увиливай! — оборвал Колдрона мистер Ив и убрал ноги со стола. Он поднялся и, обойдя колонны бумаг, стоявшие на полу, медленно двинулся к клерку. — Давай сюда, иначе я тебя…
— Уволите? — выдохнул белый от страха мистер Колдрон.
— Расплавлю, — с безжалостным видом уточнил мистер Ив. — Я устал ждать!
От его голоса бумаги взвились в воздух и разлетелись по полу, а окна задрожали.
— Да-да, — быстро проговорил клерк и с деланой забывчивостью принялся хлопать себя по объемистому животу, бокам и груди, проверяя карманы. — Вот оно.
Он извлек из внутреннего кармана пиджака коричневый конверт.
Мистер Ив не стал дожидаться, пока толстяк соизволит вручить его, и вырвал конверт из дрожащих рук Колдрона. Внутри оказалась коротенькая записка. Строки были выведены размашистым почерком и зелеными чернилами:
— Это все инструкции? — подозрительно покосился на клерка мистер Ив.
— Да, — отчаянно заверил мистер Колдрон. — Все, что поступили.
— Кто такой этот К. К.?
— Я… я не знаю. Сэр, моей вины нет в том, что… Я даже не знаю, как письмо попало ко мне. Я просто обнаружил его в кармане, и все… Я не мог сопротивляться. Они что-то… как-то…
— Так уж и не мог.
— Пощадите, — залепетал толстяк. — Только не увольняйте! Только не перед праздниками! Я не закрыл отчетность!
Мистер Ив устало вздохнул. Для этого законченного бюрократа и зануды увольнение было хуже смерти. Неужели в нем самом, в Эвер Иве, известном в определенных кругах как Человек в зеленом, так же сильны все эти крючкотворство, дотошность и конторская канцелярщина? И будет ли он слабее, если, избавившись от Котла, выжжет в себе это? И не пропадут ли в таком случае его систематичность, его умение строить планы, придумывать четкие схемы? Его дальновидность?
Судя по всему, клерк угадал, о чем думает его посетитель. Он неловко приблизился и, жалостливо сложив руки, умоляюще поглядел на мистера Ива.
— Что такое? — нахмурился тот. Ему вдруг стало жалко этого ничтожного болвана. Ему стало жалко себя, ведь этот болван был частью его самого.
— Сэр, вы ведь знаете, что я ни за что бы не предал вас.
— Да, твоя исполнительность не знает границ, — вынужденно согласился мистер Ив. — Ты настолько любишь порядок, что предательство было бы для тебя чем-то вроде прогула службы без уважительных причин.
— Или, скорее, чем-то вроде двух обеденных перерывов! — поддакнул мистер Колдрон.
— Молчать! — грозно велел мистер Ив. — Мы не друзья.
— Да-да, не друзья… я знаю… мне жаль, сэр…
— Еще одно слово, и пойдешь на расплавку, — пригрозил мистер Ив. — Меня вообще-то ждут. И компания той особы мне намного приятнее, чем твоя. Так что советую отвечать быстро, четко… и нескучно.