Скоро будут Ханаанская земля, враждебный край, опасность, одиночество, страх и, вне всякого сомнения, смерть... Икер не предавался мечтам относительно своей будущей судьбы, но и не страшился ее. Чтобы достойно встретить это испытание, которое, скорее всего, будет последним, он наслаждался мирной атмосферой и свежестью дворцовых садов. Ему хотелось бы остаток дней провести, записывая свои мысли. Сидел бы себе под сикоморой, следил за движением солнца, отраженным в ритмике иероглифов, бегущих по папирусу, обдумывал мысли мудрецов и пытался в соответствии с традицией передать их новым поколениям. Судьба решила иначе, и любой протест был бы ребячеством.
Внезапно ему почудилось, что он снова стал жертвой галлюцинации...
Она...
Она шла к нему...
В бледно-розовых одеждах, с цветком лотоса в волосах...
— Исида, вы... Это вы?!
Она ему улыбнулась — сияющая, солнечная.
— По приказу Великого Царя я живу сейчас в Мемфисе. Мне нужно навести справки в некоторых давно уже не работающих архивах. Перед тем как отправиться на долгие часы в библиотеку храма Хатхор, мне захотелось повидать эти места. Простите, что я прервала ваши размышления.
Снова в голове Икера сбились слова, не давая прохода друг другу. И он не знал, что сказать.
— Гранатовое дерево... Вы помните? Мне нравилось смотреть на него вместе с вами.
Дерево действительно было великолепно. Новые цветы на нем беспрестанно заменяли старые.
Они сели на скамью, такие близкие друг другу и одновременно такие далекие.
— Я так надеялся увидеть вас, Исида! Это теперь, конечно, в последний раз.
— Почему так безнадежно?
— Потому что я получил от фараона позволение исполнить свою миссию, которая теперь на меня возложена: попытаться внедриться в группу бандитов, руководимую Провозвестником.
— Каким образом?
— Стратегию мне расскажут.
— С каким оружием?
— Короткий меч духа-хранителя, подаренный Великим Царем, амулет с изображением скипетра Могущество и опыт борьбы, приобретенный во время службы.
Исида казалась потрясенной.
— Разве эта миссия — не самоубийство?
— Как Царский Сын, я обязан повиноваться своему отцу. Более того, мне нужно служить ему, не думая о себе самом. Сегодня мое место в Ханаанской земле. Если мне повезет, фараон сумеет гораздо эффективнее сражаться с силами зла. Если не повезет, то это попытается сделать другой.
— Вы кажетесь безразличным к своей судьбе.
— Не думайте, что я безучастен, совсем напротив! Но я знаю, что мои шансы на успех очень малы. Поэтому хотел бы просить у вас милости. Если вы согласитесь меня выслушать.
— Говорите, прошу вас.
— Уезжая в Ханаанскую землю, я обязан покинуть своего самого верного друга, Северного Ветра. Это осел, которого я дважды спас от верной гибели. И он охранял меня от злой судьбы. Не согласитесь ли вы взять его на Абидос, чтобы следить за ним?
— Конечно, я попытаюсь стать ему другом. Будьте уверены, что Северный Ветер ни в чем не будет нуждаться.
— Перед этой опасной поездкой вы даете мне большое утешение. В Мемфисе легко показывать свою храбрость. Как я буду действовать далеко от Египта? И даже если мне удастся раскрыть местонахождение Провозвестника, смогу ли я предупредить царя?
— Магия Абидоса защитит вас, Икер. Благодаря вам мы спасем Древо Жизни.
— Пусть боги услышат ваши слова, Исида.
Молодой человек вспомнил слова змея, произнесенные им на острове
Она встала.
Через секунду она уйдет, исчезнет навсегда, а он ей так ничего и не сказал!
Как встретить смерть, не открыв ей природы того огня, который в нем горит?
Он тоже встал.
— Исида...
— Да, Икер?
— Может быть, мы больше не увидимся, и я должен признаться вам, что... что я вас люблю.
Опасаясь ее реакции, он опустил глаза. Долгое — нескончаемое — молчание.
— И мне тоже, — сказала она голосом, в котором Икер уловил волнение, — фараон поручил тяжелую миссию. Как и вы, я боюсь оказаться неспособной ее выполнить. И ей я должна отдавать все свои мысли. И все же некоторые из моих мыслей будут рядом с вами и больше никогда вас не покинут.
Он не осмелился ни удержать ее, ни расспросить. Он смотрел, как она уходит — воздушная, почти невесомая, такая строгая и такая прекрасная!
Он остался один в пустом, залитом светом саду...