Читаем Мистерия полностью

Дома слободки показались Лизе несуразно низкими, и вскоре она поняла почему: у них не было фундамента. В пятидесятые годы конюшни, построенные ещё до революции, переделали под казармы. В посёлке без удобств, который одновременно находился и в черте города, и на отшибе, поселились военные Керченской крепости. Их потомки дополнили ансамбль утлыми сараями, гаражами и палисадниками, в которых росли помидоры.

Взобравшись на холм, Лиза сообразила, что закат посмотреть не получится: море лежало на востоке, и деревню уже опутывала мгла, а солнце садилось за городским шоссе. Видимо, то же пришло в голову Диме:

– М-да, – сказал он, – и почему никто не подумал, что закат будет с другой стороны?

– Я подумал, – усмехнулся Лёша, – но меня и так всё устраивает.

– Значит, ждём рассвета! – воскликнула Маша, но мало кто разделял её энтузиазм: хотя всем, кроме Гриши, уже исполнилось восемнадцать, а Лёше и все двадцать, дома их всё равно ждали засветло.

Дорога шла по окраине слободки, потому большая часть построек и дворов оставалась в стороне. Шторы на окнах были задёрнуты, калитки заперты, похоже, местные жители не хотели, чтобы их тревожили. «Ни души, – поёжилась Лиза, – хоть бы собака опять залаяла, в самом деле». Всё вокруг – и белые мазаные сарайчики, и металлическая сетка на столбах, – словно кричали: «Внимание! Частная территория». Однако везде царило такое запустение, будто этого места давно не касалась человеческая рука. На крышах росли лишайники, шифер крошился, водостоки никто не чистил с зимы. В воздухе витал лёгкий запах гнили.

Лиза хотела скорее пройти посёлок и оказаться у моря, потому ускорилась, пока другие плелись где-то сзади. За спиной послышались голоса: говорил Гриша, но с кем – ей не удавалось различить. Она бросила взгляд через плечо: их группа растянулась по всей дороге, и в хвосте кто-то явно был лишним.

Девушка в лёгком белом платье до пят.

Чуть нагнувшись, она держала Гришу за руку так, что её медные волосы касались его ладони.

– Не робей, перевяжем, и всё, – сказала она. – Это вовсе не сложно.

– Я за, – поддержал Дима. – Гриш, ты что думаешь? Боюсь, иначе мне стыдно будет твоей маме в глаза смотреть.

Девушка держалась так спокойно и царственно, что вряд ли кто-то решился бы ей отказать. Взгляд Влада застыл на её округлых бёдрах, тогда как Лизу больше интересовало лицо. Черты его были безупречно правильными, словно у первой женщины на Земле. «Парни под впечатлением, это ясно, сейчас начнут друг с другом тягаться, и лучше им не мешать, а то потом скажут, что я им всю малину испортила, – рассудила Лиза. – Пусть облажаются самостоятельно».

Как ни странно, затем девушка обратилась именно к ней:

– Пойдём, дом недалеко, и там есть всё, что нужно.

Лиза была не прочь посмотреть, как выглядит слободка изнутри, потому согласилась, хотя и считала, что просьба обращена не по адресу: «Какая слабая у неё интуиция, разве не видит, сколько помощничков пропадает?»

Девушка вела их на задний двор по тропинке между сараями, и на подоле её платья блестели белые, вышитые гладью цветы. «Идёт так уверенно, – подумала Лиза, и следом появилась вторая мысль, будто бы чужая: – Она тут хозяйка, хозяйка этой слободки».

Они подошли к старому дому из бутового камня, который прятался за другими во второй линии. Всё в нём выглядело неухоженным: на крыльце не хватало перил, коричневые рамы окон облупились, дверь зачем-то выкрасили в небесно-голубой. Здесь мог жить кто угодно, только не это изящное создание с глубокими карими глазами.

Девушка неспешно отперла дверь и жестом пригласила их войти. Дом состоял всего из одной комнаты, и чтобы не тесниться, все, кроме Лизы и Гриши, остались снаружи. Из мебели была только сосновая лавка и столик, на котором валялся клубок украшений и прочей мелочёвки, покрытый лохмотьями пыли. Судя по тусклым золотым отблескам, среди безделушек могло оказаться что-то ценное. На углу стола лежал увесистый гребень, расцвеченный короной крошечных алых камешков. Лиза невольно подалась к нему, хотя её волосы, едва достающие до плеч, не удержали бы такую ношу. Ей пришлось себя одёрнуть.

– Возьми бинт. – Хозяйка указала на подоконник.

Лиза разорвала аптечную упаковку и принялась заматывать Грише ладонь. От неё он нежностей не дождётся, довольно уже того, что они свернули с дороги из-за такой ерунды. Её любопытство поиссякло, как только обнаружилось, какая скудная в доме обстановка. «Ни холодильника, ни кровати. – Она то и дело поглядывала по сторонам, и потому перебинтовала Гришу так, что бедняга не мог согнуть пальцы. – А запах нежилой, как в пустом гараже или лодочном сарае».

Девушка взяла со стола гребень и стала расхаживать по комнате, расчёсывая волосы. Лиза заволновалась: «Неужели заметила, что я положила на него глаз?» – и сказала:

– Большое спасибо, мы пойдём.

Гриша рванул к двери, будто давно ждал команды.

– Да, конечно, можете уйти. – Девушка посторонилась, пропуская его к выходу, а затем обратилась к Лизе: – но разве ты не хочешь взять что-нибудь на память?

– Чт…чего?

– Выбирай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика