— Честному политику не следует этого бояться. Я же независимый промышленник и справляюсь без всяких там ходов.
— Это правда. Могу тебе даже позавидовать. А для меня ты не найдешь какой-нибудь должности? — спросил Август.
— Чтобы делать ковры, надо иметь очень тонкие пальцы, — двусмысленно ответил Карл. — Ты не подходишь для такой работы…
В этот момент в комнату вошла одетая в легкое платье Маргит. Она показала отцу диплом об окончании медицинского института.
— Вот, папочка, я теперь доктор. Мой отец, — произнесла она, обращаясь к Августу, — непременно должен увидеть бумагу с подписью. Иначе он не поверит. Так что представляю документ.
— Хорошо ли так шутить с отцом? Август, ну разве она не прелестна?
— Можно только позавидовать, что у тебя такая дочь, — ответил брат.
Маргит развернула на столе платок, наполненный разноцветными камешками. К каждому был прикреплен листочек бумаги с описанием.
— Я привезла тебе, папа, камни из Польши, — сказала она. — Все они подробно описаны. А эта пластинка должна тебе понравиться.
— Спасибо, доченька, прекрасные камни, таких в моей коллекции нет. — И, взяв пластинку, сказал: — О, Шопен, я его очень люблю. А в чьем исполнении? Рубинштейн? Кто это такой?
— Это прекрасный пианист, о нем много говорят. Постоянно он живет во Франции и ездит с концертами по всему миру, — пояснила Маргит.
— А как там наши земли в Польше? — спросил Август.
— Неужели дядя соскучился по сельскому хозяйству? Ваш управляющий должен прислать отчет…
— Да как же не скучать! Такая тучная земля… Видишь ли, Карл, это я тоже имел в виду, когда говорил, что нам несправедливо навязали Версальский договор.
— Послушайте пластинку, — предложила Маргит. — Я купила ее перед отъездом из Гданьска.
Она поставила пластинку. Артур Рубинштейн играл мазурки Шопена. В салон вошел Юзеф и подал барону телеграмму.
— В порт Хорам-шар пришло судно с оборудованием для нашей фабрики по производству красок, — сказал он.
— Ну наконец-то мы решили эту проблему! — радостно воскликнул Карл.
Юзеф вышел из комнаты.
— Ты строишь новую красильную фабрику? — спросил брата Август.
— Да, у нас всегда были проблемы с качеством красителей.
— А хорошие специалисты у тебя есть?
— Есть один, но Элен не очень его любит.
— А что бы ты сказал, если бы этим делом занялся я?
— Ты? — Карл явно оторопел.
— Ты ведь знаешь, что врачи посоветовали мне сменить климат. У меня ревматизм, а здесь столько солнца. Как только я сюда приехал, мне сразу стало лучше.
— Да, я вижу, тебе действительно надоел твой концерн. Знаешь, брат, я был бы не против. Мне бы это было даже на руку. Но как уживутся Кристина и Элен под одной крышей?
— Они как кошки, — сказал Август. — То ласкаются, то шипят друг на друга. Правда, я заметил, что в последнее время их отношения значительно улучшились.
— Ты и сам не веришь в то, что говоришь. Взрыв может наступить каждую минуту. Если б ты был один — дело другое. Но если хочешь сменить климат, я могу тебя устроить в санаторий здесь, у моря…
— А я думала, что мы послушаем музыку, — вмешалась Маргит, переворачивая пластинку на другую сторону.
— Извини, доченька, уже слушаем. Куда ты направилась? — спросил он, видя, что дочь идет к двери.
— К Элен, может быть, она уже проснулась.
— Послушай, Маргит! Элен настаивает на том, чтобы в этом году отпраздновать свой день рождения в Веймаре. Я этого не хочу, и не только из-за состояния ее здоровья, но и из-за того, что происходит в Германии. С ней уже беседовал доктор Иоахим, Безрезультатно. Должен состояться консилиум, но я не верю, что это поможет. Ты же знаешь, что если Элен что-то решила, то из нее этого не выбьешь. Пожалуйста, поговори с ней — возможно, как врач, ты найдешь какой-нибудь убедительный аргумент.
— Я? Если она не верит даже доктору Иоахиму? Ведь я же только что получила диплом.
— Нельзя упускать ни малейшего шанса.
— Не знаю, насколько ты прав, но если настаиваешь… — Маргит вышла из салона, разминувшись с Кристиной, которая вошла и тяжело опустилась на стул.
— Что случилось? — спросил Август.
— Я упала с лошади.
— Я же дал тебе самую смирную лошадь в моей конюшне. На ней даже дети ездят! — сказал Карл.
— Может, я ее чересчур понукала.
— Шпорами? Боже мой! Как ты могла!
Карл пошел в конюшню, дал лошади кусочек сахара, потрепал ее по шее и успокоил.
Когда он вернулся во дворец, его уже ожидал Юзеф с документами, готовыми для подписи. Вскоре появилась Элен. Она говорила громко, так, чтобы ее слышали сидевшие неподалеку Август и Кристина:
— Юзеф, будь добр, проследи, чтобы на тридцатое для меня заказали торт и соответствующее количество свечей.
— Слушаюсь, госпожа баронесса, — ответил Юзеф.
— Здесь? — недоверчиво спросил Карл.
— А где же еще? Конечно, здесь… — ответила Элен.
Карл направился в комнату, где хранилась его богатая коллекция камней. С собой он взял образцы, которые привезла из Польши Маргит. Тщательно рассортировал их и уложил в витрины. Когда он кончил это занятие, вошла дочь.
— Хорошо, что ты пришла. Как тебе удалось собрать такие прекрасные камни? Ты доставила мне огромную радость.