– Да как пожелаете, господин виконт. Вы праве их хоть в жертву принести, если не кричать об этом на все королевство, – ответил он. – Хороший выкуп с них не получить. У Врашнета явно больших денег нет, судя по его виду. Только амулет и неплох, но у ваших солдат есть ничуть не хуже. А Одакат почти все золото тратил на свой отряд, желая, чтобы тот был лучшим. Прочие – это отребье с патентом благородного. Что у них ценного есть, все это они носят с собой. Не уверен, что даже их слово дворянина стоит хоть что-то. Хочу еще сказать вот что: баронета точно не стоит отпускать живым, он не простит гибель отряда, в который душу вложил. Будет мстить при любом случае. Но решать, конечно, вам, господин виконт. Так что, врагом больше, врагом меньше, – пожал он плечами в конце своей речи.
– Врагов у меня и так хватает, нечего их плодить. Ладно, Вашен, больше не задерживаю. Ступай, можешь дальше заниматься своими делами.
– Да какие тут дела, когда уже все почти сделано, – хмыкнул тот. – Но занятие себе, думаю, найду.
Среди пленников выбрал двух сквайров и приказал привести ко мне по очереди. Первого из них я встретил, сидя на раскладном стуле рядом с КамАЗом. Рядом с машиной встали нетерисы и несколько землян из дружины, чтобы заворачивать назад всех посторонних и любопытных.
– Представьтесь, сударь, – потребовал я у него.
– Сквайр Рол Гнес, безземельный. Милорд, у меня нет денег для выкупа, но я могу вам отслужить любую службу, – торопливо произнес он. – Разумеется, очень хотелось бы, чтобы она не порочила мою…
– Ой, только не надо сейчас продолжать о дворянской чести, – прервал я его, недовольно сморщившись. – Где вы и она?
Эх, вряд ли что-то с ним получится, раз он начал с этих слов. Придется рассчитывать, что его товарищ окажется менее щепетильным. Но тут приятно удивил сам Рол Гнес.
– Прошу простить, милорд, – титулуя чуть выше, чем я того заслуживаю, он явно мне льстил и подмасливал, – виноват и заслуживаю презрения. Но ведь понятие чести у каждого свое, и я вполне могу смириться с чем-то, эм-м, грязным и недостойным в глазах одних, но уважительным для других.
– Хм. Слушай меня, сквайр. У меня огромное желание придушить всю вашу компанию благородных, которые пришли врагами на мою землю. Но тебе дам шанс сохранить свою жизнь и заодно пополнить личный кошелек.
– Слушаю, милорд, – всеми силами собеседник постарался показать, насколько он заинтересован.
– Мне нужны люди в королевстве, которые смогут иногда выполнять некие несложные поручения, собирать новости, слухи, сплетни. Вовремя услышать нечто полезное и донести до меня. Понятно, что мне нужно от тебя, Рол?
Тот делано поморщился и кивнул:
– Да, милорд. Вам нужен прознатчик в королевстве.
– Ты против?
– Нисколько, хотя и коробит несколько…
– Хватит уже, Рол Гнес, – оборвал я его. – Заканчивай со своими причитаниями. Мы оба знаем, что ты уже сбился со счета, сколько раз поступался своей честью. Или хочешь оспорить мои слова? Нет? Правильно, – усмехнулся я, наблюдая за мрачным выражением лица собеседника. – В нашем мире придумали множество способов, как узнать правду от любого человека. Мне для этого не нужна магия, не нужно твое согласие, да ты даже можешь молчать, когда я стану задавать тебе вопросы.
– Милорд, я готов служить вам душой и телом. Не стоит тратить на меня свое драгоценное время. К тому же я и так все расскажу, о чем спросите, эм-м, и что вспомню.
– Что же, будем считать, что ты меня убедил в своей искренности. Держи, – я достал из гнезда для стакана в подлокотнике кресла небольшой тряпичный мешочек и бросил тот сквайру. – Это аванс и деньги для подкупа или найма подручных, так как один ты слишком долго провозишься с моими поручениями. Спрашивать стану с тебя. Но не как с одного, а с группы из… скажем, четырех человек. И не скупись смотри. Не дай боги узнаю, что ты прикарманил все деньги…
– Что вы, милорд!
– Ах да, осталась самая малость. Надеюсь, ты не подумал, что я поверю тебе только на слово? Ты выглядишь умным человеком для такой глупости.
– Магическая клятва, милорд? – обреченно спросил тот.
– Да. На крови.
– Это будет все равно, что рабство, – помрачнел тот.
– А разве бедность и невозможность получить то, что дает титул, не такое же рабство? Впрочем, ты можешь умереть с иллюзией свободы. Времени на раздумья не дам, так как его у меня нет. Как сам только что сказал – оно у меня слишком ценное, чтобы тратить на незначительные вещи. Отказываешься? – я пристально посмотрел ему в глаза. – Что ж, раз так, то кошелек с золотом отдай воину позади тебя и возвращайся к своим товарищам.
– Нет, милорд, вы не так меня поняли, – побледнел собеседник и так стиснул подарок в кулаке, что я услышал, как заскрипели монеты в мешочке. – Я
– Отлично, – улыбнулся я. – Сейчас тебе дадут возможность привести себя в порядок. Через час увидимся вновь. И не делай глупостей, Рол Гнес.