Все разошлись обратно по своим матрацам, некоторые вернулись к бильярдному столу.
Было уже четыре часа, на улице начинало темнеть. Натали застегнула молнию на куртке, пытаясь приписать свои внезапные приступы дрожи порывам ветра. Они шли на север по Брингхерст-стрит, затем свернули на запад в узенькую аллею. Фонари еще не горели. Время от времени пролетали редкие снежинки. Вечерний воздух был наполнен миазмами помоек и запахом прогоревшей сажи.
Остановились у поворота, и Марвин указал пальцем на четырнадцатилетнего парнишку.
- Монк, старик, расскажи, что тогда произошло.
Мальчик заложил руки в карманы и сплюнул на заиндевевшую траву.
- Мухаммед и остальные трое.., они пришли сюда, понимаешь? Я шел за ними, но еще не подошел, понимаешь? Темно было как в преисподней. Мухаммед и Тоби пошли без меня трахаться к брату Зигу, а я так накачался, что не заметил, как они ушли, и побежал их догонять, понимаешь ?
- Расскажи о белом ублюдке.
- Сраный ублюдок, он вышел из этой аллеи и показал Мухаммеду, чтобы тот шел на х... Вот прямо здесь. Я был в полквартале отсюда и слышал, как Мухаммед сказал: “Бля, ты не шутишь?” И белый ублюдок тут же набросился на Мухаммеда и трех братишек.
- Как он выглядел? - спросила Натали.
- Заткнись! - рявкнул Марвин. - Вопросы задаю я Расскажи ей, как он выглядел.
- Он выглядел, как сука, - сказал Монк и еще раз сплюнул. Не вынимая рук из карманов, он повернул голову и утер подбородок о собственное плечо - Этот долбаный ублюдок выглядел так, словно его окунули в дерьмо, понимаешь? Так, как будто он целый год питался одними отбросами, понимаешь? Волосы такими сосульками. Хиппи грязный... А лицо как будто завешено травой... И весь грязный - в глине или в кропи, я не понял. - Монка передернуло.
- Ты уверен, что тот парень - белый? - спросила Натали.
Марвин бросил на нее негодующий взгляд, но Монк разорился:
- О да, он был белый. Он был белый! Ублюдочный, долбаный гад! Это истинная правда.
- Расскажи ей про косу.
- Ага. - Глаза у Монка расширились так, что, казалось, они вот-вот вылезут из орбит. - Я услышал шум и подошел, чтобы посмотреть. Не бежал, ничего такого не делал, понимаешь? Я не думал, бля, со всеми этими делами об убийстве, понимаешь? Я просто решил посмотреть, что у них там происходит. Но этот белый ублюдок, он достал такую косу.., ну как в мультиках, знаешь?
- Каких мультиках? - спросила Натали.
- Черт, ну ты знаешь. Старуха с черепом и с косой. Смерть, в общем. Ну, там еще песочные часы, знаешь? Приходит, чтобы забирать мертвецов. Черт?..
- С косой ? - удивленно переспросила Натали. - Которой косят траву?
- Да, черт, - откликнулся Монк и повернулся к ней. - Только этот белый ублюдок скосил Мухаммеда и братишек. И быстро. О черт, как быстро. Но я видел, я прятался там... - Он указал пальцем на большую мусорную кучу. - Я дождался, пока он ушел, а потом еще очень долго там сидел, мне такое дерьмо ни к чему... А потом, когда рассвело, я пошел рассказать Марвину, понимаешь?
Марвин сложил на груди руки и посмотрел на Натали.
- Ну что, с тебя достаточно, малышка? Уже совсем стемнело. Далеко, в самом конце, аллеи виднелись огни Джермантаун-стрит.
- Почти, - откликнулась Натали. - И он.., этот белый ублюдок, он убил всех?
Монк обхватил себя за плечи, его снова передернуло.
- Ты же сама знаешь... И не спешил к тому же. Ему, знаешь, это нравилось.
- Они были обезглавлены?
- Чего?
- Она спрашивает: он отрезал им головы? - пояснил Марвин. - Расскажи ей, Монк.
- Да, они были обезглавлены. Он.., скосил им головы своей косой и потом добил лопатой. А потом насадил их на стояночные счетчики, знаешь?
- О Господи, - выдохнула Натали. Снежинки падали ей на лицо и замерзали на щеках и ресницах.
- Это еще не все, - продолжал Монк. Смех его стал таким хриплым и прерывистым, что больше походил на сдерживаемые с трудом рыдания. - Он еще вырезал им сердца. По-моему, он съел их.
Натали начала пятиться в ужасе, повернулась, чтобы бежать, но, увидев, что вокруг ничего нет, кроме кромешной тьмы и горы кирпичей, замерла.
Марвин взял ее за руку.
- Пошли, малышка. Ты пойдешь с нами. Теперь твоя очередь рассказывать. Настало время поговорить серьезно...
Глава 9.
Беверли-Хиллз.
Суббота, 27 декабря 1980 года.
Тони Хэрод “занимался любовью” со стареющей “старлеткой”, когда раздался звонок из Вашингтона.
Тари Истен исполнилось сорок два, она была по меньшей мере на двадцать лет старше той роли, которую хотела получить в “Торговце рабынями”, зато грудь у нее была в порядке... Хэрод поглядывал на нее снизу, пока Тари трудилась над ним, и ему казалось, что он различает бледно-розоватые линии на ее накачанных силиконом грудях. Они выглядели настолько противоестественно упругими, что почти не колыхались, пока Тари подпрыгивала вверх и вниз, откинув плечи назад и открыв рот, восхитительно разыгрывая страсть. Хэрод не использовал ее, он просто пользовался ею.