Читаем Мюнхгаузен, История в арабесках полностью

Несмотря на бешеное сопротивление, чиновник сумел настоять на своем, и четверть часа спустя подлекарь из Вюрцбурга выдал удостоверение по чести и совести, что магистр Шноттербаум покинул мир, не запятнав себя ложью.

Согласно второй версии, все кончилось оглашением завещания. Все вышеуказанные аффекты разрядились в звонком хохоте. Подлекарь вышел, смеясь, из-за ширмы и от смеха не мог сказать ни одного путного слова относительно того, узнает ли он или не узнает героев дня. Хохот был так заразителен, что даже старый комичный Кернбейсер присоединился к нему и воскликнул:

- Это самая изумительная шутка, которую только можно придумать, но она нисколько не опровергает существования срединного царства!

Это всеобщее финальное веселье усиливалось еще тем, что, как передают, чиновник сохранил и в этот момент свою истинную или напускную, ничем непоколебимую серьезность. Относительно обследования за ширмой эта версия ничего не сообщала.

Между тем завещание магистра продолжало еще долго оказывать свое влияние, так как, куда бы я с тех пор ни попадал, везде народная молва говорила, что старый Шноттербаум открыл истинный пол корифеев срединного царства.

Этим, как ясно чувствовалось, был нанесен удар высшему, т.е. кернбейсер-эшенмихельскому миру. Наследники же магистра беспрепятственно вступили в права наследства, согласно тексту завещания.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Иммерман помещает главы 11-15 перед главами 1-10, пародируя вышедшие в 1830-1831 гг. "Письма покойника" князя Пюклер-Мускау (1785-1871). Это произведение начинается с 25-го письма, а первые письма помещены после 48-го.

2. Карл Вильгельм Рамлер (1725-1798) - немецкий поэт, автор од, духовных и светских кантат. Современники называли его немецким Горацием.

3. Так проходит мирская слава (лат.)

4. Намек на книгу Давида-Фридриха Штрауса "Жизнь Иисуса".

5. Под именем I'Oie выводится либеральный ученый-правовед Эдуард Ганс (1798-1839), автор работы "Ретроспективный взгляд на людей и события".

6. В этой главе Иммерман пародирует Вальтера Скотта, увлекавшегося пространными описаниями.

7. Вильгельм с 1803 г. был курфюрстом Гессенским. После Тильзитского мира (1807) он потерял трон. Курфюршество было ему возвращено в 1813 году.

8. Под именем римского историка Веллея Патеркула Иммерман вывел фаворита курфюрста, ростовщика Будеруса фон Карлсгаузена.

9. М.А.Ротшильд, возведенный в 1822 году в баронское достоинство, спас капиталы курфюрста, когда тот бежал после заключения Тильзитского мира.

10. В 1776 году Вильгельм продал Англии несколько полков для подавления восстания в североамериканских колониях.

11. Фридрих Великий.

12. В 1832 г. вышли "Письма из и об Италии немецкого учителя Лебрехта Гирзевенцеля, изданные доктором Эрнстом Раупахом". Имя "Изидор" Иммерман взял из трагедии Раупаха "Крепостные, или Исидор и Ольга". Парикмахером он называет его, вероятно, потому, что Платон в своей "Роковой вилке" выводит Раупаха в этой роли.

13. Раупах долгое время жил в России. Поэтому, вероятно, Иммерман производит его в кожевенники.

14. Это место является сатирой на драму Раупаха "Гогенштауфены". Раупах написал 16 драм этого цикла, которые не лишены занимательности. В них восхваляется королевская династия, а католическая церковь выведена в жалком виде, что и вызвало критику Иммермана.

15. Адольф Мюльнер (1774-1829) - автор фаталистической трагедии "Преступление". Иммерман неоднократно высмеивал его.

16. Эрнст фон Говальд (1773-1845) - автор драмы "Картина", героиню которой зовут Камилла, что по-немецки означает "старая сказка". Муж Камиллы бежит, его приговаривают заочно к повешению и вздергивают его портрет.

17. Под Санд-Иерусалимом Иммерман подразумевает Берлин, скомбинировав это название из двух, употреблявшихся Пюклер-Мускау, - "Сандомир" и "Новый Иерусалим".

18. Луи Ангели (1787-1835) - актер и автор фарсов, имевших успех. Покинув сцену, он стал хозяином постоялого двора.

19. Валгалла - нечто вроде пантеона возле Регенбурга, открыта уже после выхода "Мюнхгаузена".

20. Тонкий нюхательный табак.

21. Пьесы Раупаха.

22. Гегельянец Гейнрих Густав Гото (1802-1873), профессор Берлинского университета, приверженец Раупаха. В 1830 г. он сказал на лекции, что Иммерман слабый писатель, но выдающийся критик, о чем передали Иммерману.

23. Комический персонаж, фигурирующий в нескольких пьесах Раупаха.

24. Комический персонаж.

25. Трилогия Раупаха "Дела любовные и брачные Ганса Михеля Редьки".

26. Фраза основана на непереводимой игре слов Till-Dill (укроп) и Petersilie (петрушка) из драмы Раупаха.

27. Адольф Шретер (1805-1875) иллюстрировал "Мюнхгаузена".

28. Обе пьесы принадлежат перу Фридриха Людвига Шредера (1744-1816), директора театра. Иммерман высоко ценил Шредера.

29. Под Нахтвехтером (Ночной сторож) выведен Вольфганг Менцель (1798-1873), редактор литературного приложения к "Утреннему листку".

30. Л.Г.Шпитлер (1752-1810) - историк; А.Л.Шлецер (1735-1809) историк, филолог, автор "Нестора" и десятитомной переписки.

31. Леопольд фон Ранке (1795-1886) - немецкий историк. Иммерман очень ценил его труды.

Перейти на страницу:

Похожие книги