Читаем Мизантроп полностью

– У него супруга гражданка Белоруссии, – пояснил Сарумов. – Поэтому он быстро получил гражданство этой страны, которое позволяет ему ездить в Россию без визы.

– К кому он летел?

– Пока не установили.

– Тогда сделайте это как можно быстрее, – посоветовал вице-премьер. – Этот человек убивал русских солдат и офицеров, а мы принимаем его в нашей стране. Такой враг способен на любую пакость. Проверьте как можно внимательнее.

Сарумов поднялся и кивнул.

– Садитесь, – разрешил вице-премьер. – А вы, генерал Шемяков, разберитесь с этими уголовниками. У вас есть свои возможности. Постарайтесь узнать, к кому они прилетали каждый раз на один день. Что это за вояжи? Садитесь, – разрешил он и генералу МВД.

– Значит, эти деятели возили товар, – сказал Ильясов.

– Какой товар? – не понял вице-премьер.

– Любой, – пояснил Ильясов. – Это могло быть золото, наркотики, какие-нибудь дефицитные товары, все, что угодно.

– Откуда вы знаете? – спросил вице-премьер.

– Я раньше занимался «челночниками», – объяснил Ильясов. – Еще в середине девяностых. Они обычно приезжали на один день, отдавали товар, получали деньги и сразу возвращались назад.

– Целая философия! – Вице-премьер поморщился. – Тогда тем более можно будет узнать, куда именно они летели.

Совещание закончилось, Пермитин подошел к своему заместителю и напомнил:

– Поезжай в больницу, Борис. Мы будем там через два часа. Объясни врачам, что предстоит визит вице-премьера и им нужно соответствующе подготовиться. Губернатор тоже в курсе. С тобой поедет Ильясов.

Вместе с вице-губернатором Репетилов отправился в больницу, чтобы встретиться с выжившей девочкой. По дороге Ильясов рассказал, что ночью госпитализировали еще двоих родственников погибших.

– Одного пригласили в морг опознать родственницу, – пояснил Ильясов. – Я даже точно не знаю, кто именно там был у него. Но он потерял сознание прямо в морге и угодил в больницу. Ужасная авария. Представляю, как тяжело родным и близким погибших.

– Я тоже представляю. – Борис Семенович кивнул. – Вы, наверное, не знаете, что раньше я был руководителем авиакомпании. У нас тоже произошла авария, разбился самолет. Я лично присутствовал при расследовании катастрофы.

– Ужасно. Невозможно к этому привыкнуть, – согласился Ильясов. – Бедная девочка. Она еще не знает, что ее мать погибла, хотя, скорее всего, догадывается. Не ребенок, уже должна понимать, что после такой катастрофы выжить крайне сложно. Ей очень повезло…

Репетилов мрачно кивнул. Больше они не разговаривали.

В больнице их провели на второй этаж, где находилась палата, в которой лежала пострадавшая девочка. У дверей дежурил сотрудник полиции. Почти сразу появился запыхавшийся главный врач.

Он уже знал, что сегодня к ним прибудет еще более представительная комиссия во главе с вице-премьером, сопровождаемым губернатором, поэтому вызвал на работу всех врачей, свободных от дежурства. Конечно, весь технический персонал уже с самого утра был на месте.

Главврач предупредил о том, что свидание не должно затягиваться, и Репетилов с Ильясовым вошли в палату. Перебинтованная девочка лежала на единственной койке. Рядом сидела медсестра, которая поднялась при их появлении.

– Вы можете подождать за дверью, – приказал главврач.

– Не нужно, – заявил Ильясов. – У нас нет никаких секретов.

Они подошли к девочке.

– Можно мне с ней переговорить? – спросил Борис Семенович.

– Конечно, – согласился вице-губернатор.

– Салам алейкум, – сказал Репетилов.

Девочка вздрогнула, открыла глаза и посмотрела на мужчину, стоявшего рядом с ней.

– Фариза, как ты себя чувствуешь? – спросил по-азербайджански Борис Семенович.

– Спасибо. Я хочу видеть маму, – проговорила девочка.

Репетилов переглянулся с Ильясовым. Очевидно, вице-губернатор понял слова Фаризы.

– Мама сейчас в другой больнице, – пояснил Борис Семенович. – Ее тоже пытаются спасти, как и тебя. При аварии было много пострадавших. Их развезли по разным больницам.

Он даже не предполагал, что так хорошо помнит язык, на котором уже много лет не разговаривал. Очевидно, общение с ребятами во дворе отложилось в памяти на всю жизнь.

– Сейчас сюда приедут очень важные люди, – продолжал Репетилов. – А я хочу узнать, что ты видела в самолете. Вспомни, что и как там было.

– Мы летели, – начала девочка. – Когда должны были уже садиться, к стюардессам подошел мужчина. Он что-то им говорил, показывая на наш салон. Одна стюардесса вошла к пилотам, вернулась и начала с ним говорить. Он махал руками и опять показывал на наш салон. Потом подошел второй мужчина. Они начали кричать. Стюардесса опять ненадолго зашла к пилотам. Мужчины вернулись на свои места, и капитан объявил, что мы срочно садимся. А потом случилась авария.

– Постарайся вспомнить как можно точнее, – нервно произнес Репетилов. – Когда командир объявил о посадке, мужчины вернулись на свои места или прошли в кабину пилотов?

– Они вернулись на свои места, – уверенно произнесла девочка.

– Ты смогла бы их узнать?

– Не знаю.

– Но какие они были? Высокие, низкие, средние? Темные или светлые?

– Меня спрашивали. Они были темные. Я так и сказала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер